Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 14465)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

BEIJING - Cơ quan không gian của Trung Cộng loan báo: phòng thí nghiệm không gian Tiangong 2 sẽ trở lại địa cầu vào Tháng 7-2017 trong 1 cuộc tự hủy có kiểm soát.
NEW YORK - Trong phát biểu tại diễn đàn LHQ, lãnh tụ Mahmoud Abbas của Palestine kêu gọi Hoa Kỳ rút lại quyết định công nhận Jerusalem là thủ đô Israel và cắt giảm cứu trợ dân tị nạn Palestine.
MOSCOW - Thẩm quyền điều tra Anh Quốc (UK) chỉ danh 1 trong 2 nghi can tấn công cựu sĩ quan quân báo Nga Sergei Skripal tại Salisbury là 1 sĩ quan cấp đại tá của Nga.
Mục di trú và bảo lãnh do Văn Phòng tham vấn di trú Robert Mullins International đảm trách hằng tuần, nhằm mục đích thông báo các tin tức thời sự liên quan đến vấn đề đoàn tụ gia đình, rất hữu ích cho quý vị nào quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân. Đề tài trên đây cũng được thảo luận trực tiếp trên trang nhà của văn phòng, www.rmiodp.com, tiết mục Radio, vào mỗi tối thứ Tư , từ 7:00-8:00 giờ và Facebook.com/rmiodp
Một bản tin trên thông tấn MENAFN - Asia Times ghi rằng một phụ nữ Mỹ gốc Việt kể rằng khi còn học bậc tiểu học tại Hoa Kỳ, cô bé thường bị các học sinh khác bắt nạt, do vậy cô bé giả vờ như xuất thân từ một gia đình hoàng tộc tại Việt Nam.
LOS ANGELES, Calif.--Giá xăng leo thang, tới gần 4 USD/gallon tại Nam California, tăng giá phần lớn vì giá dầu thô toàn cầu đang tăng.
WASHINGTON - Tin Fox News dưới dòng tựa “Ngày Phán Xét” là diễn biến bất ngờ trước dự định của ủy ban pháp chế Thượng Viện cho 2 nhân vật chính điều trần tố giác ứng viên TCPV Kavanaugh tấn công tình dục nữ sinh cùng trường 36 năm trước nay là giáo sư Christine Balsey Ford làm việc tại Univeristy of Paolo Alto.
WASHINGTON - 1 trong các tham mưu nổi bật tại West Wing của Bạch Ốc đang nhìn ra cửa phòng làm việc là ông Raj Shah, phó tham vụ báo chí, không xuất hiện trong nhiều buổi họp báo vừa qua, đã tiết lộ ý định thôi việc với nhiều người sau tiến trình biểu quyết chấp thuận ứng viên TCPV Kavanaugh.
WASHINGTON - TT Trump không tiếp thứ trưởng Rosenstein vào ngày Thứ Năm 27-9 như đã định, và dời qua tuần tới.
WASHINGTON - 1 đoạn của phỏng vấn trong chương trình “The Circus” được phát qua làn sóng MNNBC sáng Thứ Năm cho thấy bà Julie Swetnick, người thứ 3 tố cáo hành vi tình dục bất xứng của ứng viên TCPV Kananaugh, đòi cho điều tra tất cả các tố giác.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.