Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 14829)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

SAIGON -- Trên 50% doanh nghiệp ‘bôi trơn’ cho cán bộ thanh, kiểm tra... Báo Tiền Phong ghi nhận như trên.
HANOI -- Nhân quyền không có chỗ tại Việt Nam... Bản tin RFA kể rằng Ông Đỗ Công Đương, một người hoạt động vì quyền đất đai và bảo vệ môi trường, bị tòa án tại Huyện Từ Sơn, tỉnh Bắc Ninh tuyên 48 tháng tù giam trong phiên sơ thẩm diễn ra ngày 17 tháng 9 với cáo buộc ‘gây rối trật tự công cộng’.
WESTMINTER (VB) – Hàng trăm người, gồm các vị dân cử Việt-Mỹ, các đại diện Cộng Đồng, Hội Đoàn, các cơ quan truyền thông, và đồng hương Việt Nam đã tham dự cuộc biểu tình “giữ ngọn lửa đấu tranh tiếp sức cho đồng bào quốc nội” trên Đường Bolsa-Đại Lộ Trần Hưng Đạo, thành phố Westminster, California, vào lúc 5 giờ chiều Thứ Bảy, ngày 15 tháng 9 năm 2018.
WESTMINSTER (VB-Huỳnh Kim Quang) – Tác phẩm “Ga Cuối Đường Tàu” của nhà văn Huy Phương đã được ra mắt tại hội trường nhật báo Người Việt, trên đường Moran, thành phố Westminster, miền Nam California, Hoa Kỳ, vào chiều Chủ Nhật, ngày 16 tháng 9 năm 2018, với sự tham dự của vài trăm người, gồm các văn nghệ sĩ, bằng hữu, đại diện các cơ quan truyền thông báo chí, và đồng hương Việt Nam tại Quận Cam.
Một buổi sáng trời không nắng, bầu trời Washington State bị mây che nhưng không mưa, tôi thong dong đến chùa Từ Tâm Tacoma. Chùa tọa lạc tại số 8121 East Portaland Avenue Tacoma.
“John McCain được định nghĩa bởi tình thương.” “Nước Mỹ của Fohn McCain không cần phải được làm cho vĩ đại lại vì nước Mỹ luôn luôn là vĩ đại.” - Meghan McCain
Giáo dục là đề tài đang được quan tâm. Do vậy, Giải Sách Hay 2018 trao cho 2 cuốn sách về dạy con.
Tác giả đã dự Viết Về Nước Mỹ từ hơn 10 năm trước và mới nhận giải Viết Về Nước Mỹ 2018. Bài đầu tiên của ông là "Kinh 5 Dị Nhân" kể về vùng quê, nơi có hơn 1000 người -phân nửa dân làng- vượt biên mà tới hơn 400 người tử vong- Hiện ông đang là cư dân Orlando, Florida, vùng đất rất quen với bão lụt. Bài viết mới của ông là chuyện cập nhật mùa bão, xin phổ biến kịp thời.
Võ sư Phùng Mạnh Tâm ra đi, nhưng ông đã để lại những mẫu mực cho các thế hệ sau. Một gương sáng của một vị võ sư đúng nghĩa và đúng với truyền thống của Môn phái, đó là: "sống để người khác sống vâ sống cho người khác".
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.