Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 8876)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
EDINBURGH - Thống kê chính thức cho thấy số tử vong do thuốc gây ra tại Scotland trong năm qua là 1,187, tăng 27% so với năm trước và là cao nhất từ 1996. Số người chết có liên quan với rượu là 1,136.
MUMBAI - Theo tin vừa cập nhật, vào ngày Thứ Ba 16/07, ít nhất 7 người chết và hơn 40 người mắc kẹt trong một ngôi nhà 4 tầng bị sập ở Mumbai.
ISLAMABAD - Sau gần 5 tháng đối đầu với lân bang Ấn Độ, Pakistan quyết định mở lại toàn bộ không phận cho các chuyến bay dân sự vào ngày 16/07.
DHAKA - VOA đưa tin vào ngày 15/07: Trên 100 người chết, và hàng triệu người di tản trong lúc mùa mưa hàng năm tại nam Á gây ngập lụt từ Nepal đến Ấn Độ, Bangladesh.
PYONGYANG - Bắc Hàn báo hiệu: có thể sắp chấm dứt 20 tháng ngưng thử nguyên tử và bắn phi đạn vì hoạt động tập trận mùa Hè của Hoa Kỳ và Nam Hàn.
LIÊN HIỆP QUỐC - Cao ủy tị nạn LHQ lên tiếng quan ngại về các hạn chế mới trong chính sách di trú của Hoa Kỳ, khiến nhiều gia đình đối diện bấc trắc.
BRUSSELS - Hội nghị cấp ngoại trưởng của EU nhận định: các vi phạm thỏa ước nguyên tử Vienna 2015 của Iran là không đủ nghiêm trọng để khởi động cơ chế giải quyết tranh chấp. Nhưng vận động ngoại giao để giảm căng thẳng là cấp thiết.
NEW YORK - Ngoại trưởng Javad Zarif khẳng định Iran không muốn chiến tranh với Hoa Kỳ, nhưng chính quyền Trump nên giải tỏa các trừng phạt kinh tế khắt khe để dọn đường cho đối thoại.
BRUSSELS - Ứng viên tranh chức Chủ Tịch Uy Hội Châu Âu (EC) là bộ trưởng quốc phòng Đức Ursula von det Leyen 60 tuổi hứa vận động đầu tư mạnh về khí hậu để thắng phiếu.
Khoảng giữa tháng 07/2019, trang Reuters đưa tin, chính phủ Mỹ sẽ bắt đầu cấp giấy phép cho những công ty muốn giao dịch với Huawei trong khoảng 2 tuần tiếp theo. Tin tức theo sau thông báo của tổng thống Donald Trump về việc nới lỏng lệnh cấm mà Mỹ từng áp dụng hồi tháng 05/2019.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.