Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 8986)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DAMASCUS - Nỗ lực đánh dẹp quân nổi dậy của binh lực Assad tại vùng tây bắc Syria tiếp tục đối đầu sức kháng cự quyết liệt, ám chỉ quyết tâm của lân bang Thổ Nhĩ Kỳ không cho Damascus kiểm soát phần lãnh thổ này.
Dù là chiếc máy với nhiều công nghệ đột phá giúp đặt nền móng cho các sản phẩm về sau, MacBook 12 inch đã bị Apple khai tử, để nhường chỗ cho MacBook Air.
Khoảng đầu tháng 07/2019, dịch vụ xe tự lái Waymo của Google đang tìm cách trở nên khác biệt trên thị trường taxi trong bối cảnh đang phải cạnh tranh với cả taxi truyền thống, phương tiện công cộng
FRANKLYN COUNTY - Giới chức pháp y ghi nhận 9 trường hợp tử vong trong 2 ngày vì dùng quá liều luợng thuốc gỉam đau tại quận Franklyn (Ohio).
NEW YORK CITY - Đội tuyển túc cầu nữ của Hoa Kỳ đoạt giải World Cup lần thứ 4, và trong 2 kỳ liên tiếp, đã về nước.
WASHINGTON - Bà Muriel Bowser, thị trưởng của Washington D.C., gửi văn thư yêu cầu Bạch Ốc bồi hoàn chi phí an ninh bảo vệ các sinh hoạt mừng lễ độc lập, cũng là sinh nhật thứ 243 của Hiệp Chủng Quốc.
WASHINGTON - Thống đốc Quỹ Dự Trữ Liên Bang (FED) Jerome Powell cho biết: chiến tranh mậu dịch, tăng trưởng toàn cầu giảm tốc là những yếu tố ảnh hưởng kinh tế Hoa Kỳ vào lúc này.
WASHINGTON - Tòa phúc thẩm New York loan báo: TT Trump vi phạm quyền tự do ngôn luận, khi ngăn cấm chỉ trích trên twitter.
WASHINGTON - Tòa phúc thẩm giao 1 thắng lợi pháp lý cho TT Trump ngày 10-7, khi bác bỏ đơn kiện tố cáo ông Trump nhận tiền của viên chức ngoại quốc qua cơ sở kinh doanh tại thủ đô International Trump Hotel là phạm pháp.
WASHINGTON - Politico đưa tin ngày 10 tháng 7: Nghị sĩ Jim Risch (Cộng Hòa), chủ tịch ủy ban quan hệ đối ngoại Thượng Viện vừa giới thiệu 1 đề luật về nhân quyền tại Saudi Arabia, chỉ trích các chính sách hạn chế nhân quyền của thế tử Mohamed bin Salman (hay MbS).
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.