Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 9334)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhà giáo Phạm Toàn, đồng sáng lập trang Bauxite Việt Nam, thành viên sáng lập Ban Vận Động Văn Đoàn Độc Lập Việt Nam đã qua đời hôm 26 tháng 6 năm 2019, hưởng thọ 88 tuổi, theo bản tin của Đài BBC Tiếng Việt cho biết hôm 26 tháng 6.
VIỆT NAM -- Báo Mỹ Wall Street Journal hôm Thứ Tư nói hàng hóa TQ đã tránh né áp thuế của Mỹ bằng cách đi vòng qua Việt Nam trị giá hàng tỉ đô la, theo Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 27 tháng 6. Bản tin viết như sau.
Giải thưởng Hoà bình Luxembourg gồm 10 lĩnh vực, trong đó giải Hòa bình nội tâm được trao cho thiền sư Thích Nhất Hạnh.
SEATTLE, WA -- Một phụ nữ Mỹ gốc Việt, con của gia đình tị nạn Việt Nam, đã được Hội Giáo Chức Seattle, nghiệp đoàn giáo viên trường công của thành phố ủng hộ bà Ami Nguyen vào cuộc đua trong cuộc bầu cử sơ bộ trong tháng 8 cho chức vụ Ủy Viên Giáo Dục Học Khu 3 của thành phố Seattle.
Westminster (Bình Sa)- - Vào lúc 4 giờ chiều Chủ Nhật ngày 23 tháng 6 năm 2019, tại Tượng Đài Đức Thánh Trần, một cuộc biểu tình thường kỳ do Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản và Tay Sai
Trong năm 2019, tại hải ngoại có khá nhiều điểm tổ chức các khóa An Cư Kiết Hạ (Trường Hạ), nhưng nổi bật nhất có lẽ là Khóa An Cư Kiết Hạ được tổ chức tại Như Lai Thiền Tự (San Diego, California) với 274 hành giả tăng ni từ nhiều nơi quy tụ về, bao gồm các trú xứ ở Úc châu, Canada, Việt Nam và hơn 20 tiểu bang của Hoa Kỳ.
Washington, D.C. – Dân Biểu Harley Rouda (CA-48) đã đưa ra tuyên bố sau đây: Lời tuyên án có tội và bản án vô nhân đạo của chính quyền Việt Nam dành cho ông Michael Nguyễn chỉ là một ví dụ mới nhất về sự coi thường nhân quyền và thông lệ quốc tế của chính quyền này.
Một trong những ấn tượng khó quên nhất ở khóa An Cư Kiết Hạ năm 2019 tại Như Lai Thiền Tự (San Diego, California) có lẽ là hình ảnh những chiếc áo xanh thiện nguyện của Hội Y Tế Từ Thiện kya (kya Care Foundation).
Sau đây là Thông Báo của Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản Và Tay Sai. Đã hơn 6 tháng nay, hiện trạng cộng đồng trở nên xáo trộn hơn bao giờ hết. Mỗi sự việc xảy ra, không cần biết thực hư, mà tùy theo từng phe nhóm để có cái nhìn cũng như cách suy nghĩ riêng, nên khó có thể đạt được một “mẫu số chung” trong tình anh em hay đúng hơn là trong tình nghĩa của những người Việt tỵ nạn cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.