Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 9624)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
WASHINTON - Hội đàm thượng đỉnh giữa TT Trump và chủ tịch Bắc Hàn là hoàn toàn khả thi, và tùy thuộc Kim Jong-un, theo tuyên bố của cố vấn an ninh quốc gia John Bolton.
WASHINGTON - 20 năm sau hiện tượng “chấm dứt vai trò của vàng trong hệ thống tiền tệ tòan cầu”, các chính sách khôn lường của chính quyền Trump lại khiến các ngân hàng quốc gia mua vàng dự trữ.
Để đảm bảo an toàn cho hệ thống điện toán đám mây, Microsoft đang tìm cách thu hút sự quan tâm của các hacker mũ trắng và các chuyên gia bảo mật, những người thường giúp các hãng công nghệ phát hiện ra lỗ hổng bảo mật.
Không thể phủ nhận, pin Mặt Trời là công nghệ có thể cứu được Trái Đất, khi nó có thể thay thế được những nhà máy năng lượng độc hại và nguy hiểm. Nhưng pin Mặt Trời cần hiệu quả hơn để làm cầu nối giữa hiện tại và tương lai.
Nhiều tổ chức và công ty đại diện cho khoảng 10,000 nạn nhân Việt Nam kiện công ty Formosa-Hà Tĩnh vì vụ công ty này đã thải hóa chất độc hại xuống biển làm hại môi trường và tài sản của người dân ở đó, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 11 tháng 6.
Mỹ đang ngày càng thể hiện quyết tâm ngăn chận TQ xâm chiếm Biển Đông, mà cụ thể nhất là qua việc Mỹ đã điều 2 tàu tuần duyên đến Biển Đông để đối phó với lực lượng dân quân biển của TQ và gia tăng hợp tác với VN, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 11 tháng 6.
HÀ NỘI -- Vụ án tham nhũng của tập đoàn công nghiệp tàu thủy Vinashin đã đến giai đoạn cuối khi Viện Kiểm Soát Nhân Dân Hà Nội đề nghị các bản án cho các bị cáo từ 7 tới 20 năm tù, theo bản tin của trang mạng VNExpress cho biết hôm 11 tháng 6.
VIỆT NAM -- Tỉ lệ tiêu thụ xe ngoại nhập cảng vào VN đã gia tăng tới 200%, trong khi xe nội xính rính, theo bản tin của báo Dân Trí cho biết hôm 12 tháng 6.
VIỆT NAM -- Việt Nam ngày càng trở thành mối nguy cho an ninh mạng, theo bản tin hôm 12 tháng 6 của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA).
Westminster (Bình Sa)- - Để đánh dấu một năm cuộc tổng biểu tình ngày 10 tháng 6 của đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.