Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 10108)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
SEATTLE - Nhà sản xuất phi cơ Boeing loan báo đã khám phá khuyết điểm thứ nhì trong nhu liệu điều khiển dòng sản phẩm Boeing 737 MAX.
SAIGON -- Kiều hối vào Việt Nam tăng đều hàng năm, trong đó phần lớn là từ Hoa Kỳ. Bản tin VOA kể: Việt Nam tiếp nhận hơn 7,7 tỷ đôla kiều hối từ Mỹ trong năm 2017, thống kê của Pew Research Center cho biết hôm 3/4/2019.
SAIGON -- Ngộ độc ngày càng nhiều hơn... Bản tin VOV kể chuyện học sinh Sài Gòn: Hơn 30 học sinh tiểu học ở TP.SG nhập viện nghi do ngộ độc thức ăn...
Santa Ana (VB)-- Để tưởng niệm công hạnh độ sinh và công đức hy sinh cho Đạo Pháp, cho Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất của chư tôn đức Giáo Phẩm Lãnh Đạo Giáo Hội, GHPGVNTNHK đã trang nghiêm tổ chức Lễ Hiệp Kỵ vào Thứ Bảy, ngày 30 tháng 3 năm 2019 tại Chùa Bát Nhã, 4717 W. First ST, Thành phố Santa Ana, CA 92703, cũng là Trụ Sở Văn Phòng Thường Trực Hội Đồng Điều Hành GHPGVNTNHK, với sự quang lâm và tham dự đông đảo của chư tôn đức Tăng, Ni và Phật tử.
Garden Grove (Bình Sa)- - Tại nhà hàng Dimond 2 số 12181 Brookhurst ST, Thành Phố Garden Grove vào lúc 6 giờ tối Chủ Nhật ngày 31 tháng 3 năm 2019 Trung Tâm Điều Hợp Tập Thể Chiến Sĩ Tây Nam Hoa Kỳ đã tổ chức tiệc Tân Niên Hội Ngộ Xuân Kỷ Hợi 2019 hơn 300 quan khách, qúy Niên trưởng, qúy vị dân cử, đại diện dân cử, qúy vị đại diện Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Liên Bang Bác Sĩ Võ Đình Hữu và địa phương, ông Phan Kỳ Nhơn, Chủ Tịch Liên Ủy Ban Chống Cộng Sản và Tay Sai, qúy vị Tổng Hội Trưởng, Hội Trưởng các hội đoàn Quân Binh Chủng Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, Cảnh Sát Quốc Gia, Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ, Nhà báo Thái Tú Hạp, nữ sĩ Ái Cầm, một số các hội đồng hương, ái hữu, các chiến hữu, thân hữu, các cơ quan truyền thông tham dự.
Chủ tịch Xi của Trung quốc đã kết thúc chuyến viếng thăm chánh thức Pháp cấp Nhà nước vào ngày 26/03/2019 để lại cho giới báo chí Pháp hai nhận xét đáng ghi nhận. Trong lễ duyệt binh cùng với TT Macron, ông Xi đi khập khiểng. Và mỗi lần đứng lên, ông phải chống tay xuống thành ghế. Phải chăng đây là dấu hiệu không tốt về tình trạng sức khỏe của ông?
Bụi, bụi, bụi... khắp nơi. Bụi nhiều tới mức máy hút bụi cũng chịu thua, tới mức quán xá đóng cửa vì bụi tràn ngập vào hơi thở... Báo Thanh Niên kể chuyện một khu vực Sài Gòn nơi bụi nhiều nhất thành phố: Dẹp quán, cửa đóng 24/24 vẫn không thấu.
Trong tình hình nhiều kẻ bất lương, trong đó có nhiều quan chức từng giữ cấp cao như Viện Phó Viện Kiểm Sát TP Đà Nẵng, cứ sờ mó cả các bé gái nhỏ, dư luận lại kêu gọi dạy võ cho tất cả các học sinh, và dạy kỹ năng đối phó các tình huống như khi vào thang máy... đồng thời sửa luật để tăng án trừng phạt bọn dâm tặc. Hình trên là một lớp võ tại một sân chùa tại Việt Nam.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.