Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 10292)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
các em thiếu nhi trong Câu Lạc Bộ Tình Nghệ Sĩ (CLB TNS) trình diễn ở trường Oxford Academy, trường khá nổi tiếng ở Anaheim, miền nam Cali. Trường rất nghiêm ngặt và có tính cạnh tranh cao, đòi học sinh phải nộp đơn và làm bài kiểm tra để được vào học
3 ngày Pháp Hội Lương Hoàng Sám. Tại Trung Tâm Sangha 7641 Tabert Ave. Huntington Beach, CA 92648 Từ Thứ Năm 28 tháng 3/2019 tới hết Thứ Bảy 30 tháng 3/2019
Chúng ta đang bước vào tuần lễ cuối của tháng 3... Trong tuần cuối tháng 3, không chỉ là những ngày dân quân Miền Nam liên tục di tản về phía Nam, nhưng cũng có một ngày để ghi nhớ: sinh nhật Đại tá Hồ Ngọc Cẩn, người vẫn cầm súng tác chiến nhiều tuần lễ sau ngày 30/4/1975.
SEOUL -- Bắc Hàn đói, thiếu ăn... Trong khi đó, Hoa Kỳ cho biết sẽ hỗ trợ kinh tế nếu Bắc Hàn từ bỏ vũ khí nguyên tử.
BERLIN - Tổng Thống Frabk-Walter Steimeier khẳng định “Trở lại chủ nghĩa dân tộc không là giải pháp cho tương lai thế giới – châu Âu cần mạnh và đoàn kết”.
ANKARA - Tiếp theo vụ bạo động nhắm mục tiêu Hồi Giáo tại New Zealand gây thiệt mạng 50 người và hơn 50 người bị thương, nguyên thủ Thổ Nhĩ Kỳ hô hào họp khẩn cấp “Tổ Chức Hồi Giáo Quốc Tế - OIC” vì khuynh hướng kỳ thị đạo Hồi lan rộng và tăng cao.
ALGIERS - Lãnh tụ của đảng “Mặt Trận Quốc Gia – FLN” hậu thuẫn TT Bouteflika trong 20 năm lãnh đạo Algeria tuyên bố ủng hộ phong trào dân chủ, từ bỏ chính khách 82 tuổi già yếu ít xuất hiện trước công chúng.
MANILA - Các chuyên gia cho biết: 20% trẻ em Philippines có thể trọng dưới mức trung bình – Philippines xếp hạng 9 về số trẻ em chậm tăng trưởng.
Theo một nghiên cứu được công bố hôm Thứ Hai tuần trước từ trang mạng tài chánh cá nhân Bankrate thì San Francisco – dù nó là nơi quyến rũ, thức ăn ngon, văn hóa mạnh mẽ và thị trường việc làm đàng hoàng – vẫn là nơi t
Không uống đủ nước là chuyện bình thường nhưng lại là vấn đề thiếu nhận thức của những người Mỹ cao niên mà đưa họ đến nguy cơ cho sức khỏe, theo các nhà nghiên cứu cho biết.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.