Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 11883)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đôi mắt nhìn to hơn, đẹp hơn, nhờ hàng lông mi dài và cong vút. Nhưng thường ít ai có được, nhất là người Á Đông, cho nên bộ lông mi giả là cứu tinh của chúng ta, trong những dịp đặc biệt.
Khoảng đầu tháng 12/2018, Quốc hội Australia đã thông qua một loạt các biện pháp an ninh mạng mới, buộc các công ty công nghệ phải cung cấp cho các cơ quan thực thi pháp luật quyền truy cập vào
BEDMINSTER - Khi tranh cử TT, ông Trump tự hào tuyên bố: không thuê di dân nhập lậu làm việc xây dựng tại Trump International Hotel – điều đó không đúng với cơ sở khác thuộc đế quốc Trump.
WASHINGTON - 155000 việc làm tạo ra trong tháng qua là không nhiều, nhưng là đủ để duy trì tiềm lực kinh tế bình ổn với tỉ lệ thất nghiệp 3.7% là thấp nhất trong gần nửa thế kỷ.
WASHINGTON - TT Trump sắp thay thế chánh văn phòng John Kelly, theo tiết lộ của các viên chức cao cấp – số phận của cựu Tướng Kelly là đề tài đồn đoán từ trước bầu cử giữa kỳ Tháng 11.
NEW YORK - Người vô danh gọi điện thoại báo động cơ sở CNN New York: 5 quả bom đã được đặt tại cao ốc Time Warner ở Coumbus Circle.
WASHINGTON - Phát ngôn viên Bộ ngoại giao Heather Nauert 48 tuổi được TT Trump chọn để giao trọng trách đại diện thường trực của Hoa Kỳ tại LHQ, thay thế ĐS Nikki Haley xin thôi việc.
WASHINGTON - TT Trump loan báo quyết định cử ông William Barr làm bộ trưởng tư pháp, thay thế ông Jeff Session đã từ chức (theo yêu cầu của ông Trump) ngay sau bầu cử giữa kỳ.
SAIGON -- Đại sứ Hoa Kỳ đến thăm nghĩa trang quân đội Việt Nam Cộng Hòa... Bản tin RFA ghi nhận rằng tin này không được báo chí trong nước đăng tải. Bản tin ghi rằng Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam ông Daniel Kritenbrink vừa đến thăm nghĩa trang Quân đội Việt Nam Cộng hòa tại Biên Hòa vào hôm 6/12.
HANOI -- Hơn 1.000 công nhân ở Thanh Hóa ngừng việc tập thể chủ yếu để đòi tăng lương. Bản tin VOV cho biết như trên.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.