Hôm nay,  

Nghề Phiên Dịch

31/07/200500:00:00(Xem: 11979)
Bạn,
Theo báo quốc nội, tại VN, tình trạng khan hiếm phiên dịch diễn ra từ nhiều năm nay. Sự khan hiếm sẽ tiếp tục trong thời gian tới trước nhu cầu ngày càng tăng của thị trường lao động. Nhiều doanh nghiệp đặt hàng tuyển nhân viên phiên dịch tiếng Hoa, Nhật, Anh nhưng trung tâm môi giới luôn không có người cung ứng. Thậm chí có những doanh nghiệp tuyển chức danh phiên dịch trong suốt 1 năm mà vẫn không tìm được người. Báo Người Lao Động ghi nhận về nghề phiên dịch tại Sài Gòn như sau.
Ghi nhận tại các Đại học như Sư phạm, Khoa học xã hội& nhân văn, Huflit TPSG... hầu hết các học viên theo học chuyên ngành Anh ngữ hay Khoa Đông phương đều có cơ hội được các công ty tuyển dụng làm phiên dịch ngay sau khi tốt nghiệp. Trung bình mỗi ngày phiên dịch cho các hội thảo hay hội nghị, thù lao được trả 200-400 Mỹ kim. Tuy nhiên, để có được thù lao như thế, những người làm nghề này phải làm việc rất cật lực.
Ông Lý Ngọc Đức, Phó phòng Đào tạo và Nghiên cứu khoa học - thiết bị Trường Ngoại ngữ Tin học HUFLIT, cho phóng viên biết, nhiều người theo học ngành này sau khi tốt nghiệp được rất nhiều công ty tuyển dụng. Một số người được các doanh nghiệp đưa đi làm việc tại các nước. Thậm chí, có những sinh viên đang học năm thứ hai đã được các doanh nghiệp đặt hàng và mời phiên dịch cho những hội thảo hay hội nghị.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin từ người nói đến người nghe. Đây là công việc không hề đơn giản vì nếu chỉ cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt sẽ mang một ý nghĩa hoàn toàn khác. Bên cạnh đó, sự khác biệt về phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý để chuyển tải thông tin.
Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPSG, nếu phiên dịch có sự kết hợp trước với người nói thì hiệu quả thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu quả thông tin chỉ đạt 50% Ông Nguyễn Đức Phú, đang làm giảng viên kiêm phiên dịch tại một trường đào tạo Anh ngữ đưa ra kinh nghiệm: Để thông tin truyền đạt được hiệu quả người làm phiên dịch phải có sự chuẩn bị trước. Thông qua việc gặp gỡ với người nói từ đó họ sẽ trao đổi những nội dung, thông tin cần thiết về chương trình mà họ sẽ đảm nhận. Sự chuẩn bị trước càng chu đáo thì hiệu quả càng cao và ngược lại.
Bạn,
Báo NLĐ dẫn lời ông Huỳnh Văn Tài, Hiệu trưởng Trường Ngoại ngữ Hội Nghiên cứu Dịch thuật TP SG, cho rằng, thường khi đứng trước đám đông, phiên dịch hay mất tự tin và truyền đạt không chính xác. Do vậy người làm nghề này đòi hỏi phải nhanh nhẹn, tự tin và năng động. Người làm phiên dịch phải bỏ ra thời gian để đầu tư cho chương trình mà họ sẽ đảm nhận ít nhất 1-2 tuần.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Thấy một thanh niên trông quen quen, mặc quân phục Hải Quân, đi ngược chiều với mình, Thạch chậm Vespa lại.
Cuộc chiến thương mại giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc tạm ngưng cường độ trong 90 ngày, sau khi Tổng Thống Trump và Chủ Tịch Tập Cận Bình hội nghị thượng đỉnh bên lề G-20 Argentina hồi cuối tuần.
WASHINGTON - Twitter của TT Trump phát sau thỏa thuận “hưu chiến 90 ngày” đạt được bên lề hội nghị G-20 xác nhận : quan hệ giữa ông với chủ tịch Xi Jinping là “rất mạnh và cá nhân” – ông cũng nhắc “sân chơi bình đẳng”.
WASHINGTON - Báo Wall Street Journal dẫn 1 thẩm định mật của CIA cho biết thế tử bin Salman đã gửi ít nhất 11 thông điệp cho cố vấn, cũng là giám sát đoàn tình báo 15 thành viên giết ký giả Khashoggi ngày 2-10 tại Istanbul.
PORT MORESBY - Căn cứ hải quân Lombrum, từng là căn cứ trong chiến trường Thái Bình Dương chống Nhật 7 thập niên trươc nay là 1 phần quan trọng với các nhà hoạch định chiến lược Hoa Kỳ đang tìm kiếm để đẩy lui các họat động xác quyết và xâm lấn của Trung Cộng trong vùng.
KARACHI, Pakistan - Hàng loạt vụ bạo động chống lại Hoa-kiều và cơ sở của Trung Cộng tại Pakistan đã phô bày điểm yếu trong nỗ lực của Beijing nhằm phát triển sự hiện diện của họ ở ngoài nước.
RIYADH - Truyền thông trong nước phổ biến nhiều bài viết và hình ảnh về chuyến đi Argentina của thế tử bin Salman, gồm các tiếp xúc với các nhà lãnh đạo Mexico, Nam Hàn, Nam Phi, đặc biệt là cảnh tượng thân mật giữa MbS và Putin. Nhưng, 2 tháng sau vụ thảm sát nhà báo tại lãnh sự quán Istanbul của Saudi Arabia, các nhà lãnh đạo Tây Phương tránh thế tử trong buổi chụp ảnh tại hội trường họp 20 nền kinh tế.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.