Hôm nay,  

Xin Mời Lớn Tiếng

08/11/200900:00:00(Xem: 5691)

Xin Mời Lớn Tiếng

Trần Khải
Ai dám bảo các đại biểu quốc hội Việt Nam chỉ biết ngậm miệng ăn tiền" Ít nhất, đã có một đại biểu quốc hội VN vừa mới gửi thư để cảnh báo một bộ trưởng nước ngoài về một số trường hợp mà vị này cho là du khách nước bạn đã  làm “bất hợp pháp” tại VN.
Gửi thư cảnh báo là một hành vi dân chủ, về mặt cá nhân là thể hiện quyền tự do phát biểu, và về mặt cương vị công quyền là một quan tâm tới sự phát triển của đất nước, khi nói với bộ trưởng nước bạn kia rằng việc này hay việc kia là vi phạm luật pháp Việt Nam. Đó là một việc nên làm, và cần khích lệ tất cả các đại biểu khác cùng sử dụng quyền phát biểu này, một điều mà trứơc giờ các thượng nghị sĩ và dân biểu Mỹ vẫn thường xuyên làm đối với chính phủ Hà Nội khi chất vấn về vi phạm nhân quyền, và cũng là khi Hà Nội phản pháo rằng như thế là can thiệp nội bộ VN.
Tuy nhiên, bây giờ là chuyện du khách Hàn Quốc vào VN để “vi phạm gấu quyền.” Báo Tuổi Trẻ trong số báo hôm Thứ Ba 3-11-2009 có bản tin trích như sau:
“Đại biểu Quốc hội Nguyễn Đình Xuân gửi thư tới Bộ Môi trường Hàn Quốc:
Cảnh báo nạn du khách Hàn “du lịch mật gấu”
TT - Báo JoongAng Daily (Hàn Quốc) mới đây cho biết Bộ Môi trường Hàn Quốc xác nhận có nhận được thư của ông Nguyễn Đình Xuân - đại biểu Quốc hội VN - trao đổi về vấn đề “người Hàn Quốc du lịch sang VN và mua mật gấu” là vi phạm pháp luật VN.
Chiều qua, ông Nguyễn Đình Xuân (Ủy ban Khoa học - công nghệ của Quốc hội) đã xác nhận với Tuổi Trẻ về sự việc này. Ông Xuân cho biết thư của ông gửi đi hồi tháng 8-2009, đề nghị Bộ Môi trường Hàn Quốc hỗ trợ khuyến cáo công dân nước này không nên tiếp tay cho hoạt động phi pháp bằng cách không mua mật gấu khi du lịch đến các trại gấu và cũng nhằm tránh gặp rắc rối với pháp luật VN.
Theo ông Xuân, tuy đến nay chưa nhận được phản hồi chính thức từ cơ quan chức năng Hàn Quốc nhưng ông được biết các tổ chức môi trường (Hàn Quốc và VN đều là thành viên của Công ước Cites) đã có những động thái thể hiện sự ủng hộ đối với thông điệp mà ông đưa ra, nhất là từ khi một số người Hàn Quốc bị cảnh sát môi trường thẩm vấn vì có liên quan đến đường dây mua bán mật gấu xuyên quốc gia.
Tác giả bài báo, nhà báo Moon Gwang Lip cho biết trong bài báo của mình, một phó giám đốc của Bộ Môi trường tên Kim Won Tae nói: “Ông Xuân viết thư báo rằng doanh nhân và du khách Hàn Quốc đang liên quan trái phép tới tình trạng buôn bán mật gấu ở VN. Ông ấy yêu cầu chúng tôi phải hướng dẫn người Hàn Quốc không được tham gia những hoạt động bất hợp pháp này khi họ du lịch tới VN”. Vị này cũng cho biết thư ông Xuân có nói nhiều trang trại nuôi gấu ở VN là do người Hàn Quốc điều hành.
Tác giả Moon Gwang Lip dẫn nguồn truyền thông và các tổ chức dân sự tại VN cho biết có khoảng 10 trang trại gấu ở thành phố Hạ Long, tỉnh Quảng Ninh.
Bài báo cũng nói ông Xuân cho biết qua nghiên cứu của Tổ chức Giáo dục thiên nhiên VN (ENV), năm ngoái 100 xe buýt du lịch đưa khoảng 1.500 người Hàn Quốc đã tới các trang trại gấu ở VN từ tháng 4 đến tháng 8...” (hết trích)
Tuy nhiên, cũng có quan điểm khác về trường hợp viết thư này. Người viết blog Trương Duy Nhất, trong bài nhan đề “Bức thư ‘lạ’” đã nhận xét như sau, trích:


“Một bức thư “lạ”, thể hiện một “tư duy Quốc hội” rất… lạ! Đó là thư ông Nguyễn Đình Xuân (Ủy ban khoa học- công nghệ Quốc hội) gửi Bộ Môi trường Hàn Quốc... (...)
Nó cũng tựa việc nhà anh có thằng con hư hỏng chuyên ăn cắp đồ đạc trong nhà đem bán. Thay vì dạy dỗ và ngăn trị con, ông bố lại gửi thư cho bố của thằng mua đồ gian để dạy ngăn con người ta “rút kinh nghiệm”, không cho con họ mua đồ gian của con mình...(...)
Hoặc, nếu cứ “tư duy” như Quốc hội Xuân, nay mai ta sẽ trả lời và ứng xử sao giả như có ông Quốc hội nào đó bên Thái Lan gửi thư cho Bộ Văn hóa hay Bộ chi chi đó của mình rằng: Đề nghị phía Việt Nam có biện pháp nhằm chấn chỉnh, ngăn cấm tình trạng du khách người Việt sang Thái Lan vào nhà thổ chơi gái"”(hết trích)
Tất nhiên là nhà văn Trương Duy Nhất nói đúng: chúng ta cần lo nội trị trước. Như thế, công việc mà các đại biểu quốc hội cần đòi hỏi phải là chất vấn rằng tại sao Bộ Môi Trường VN, Bộ Lâm Nghiệp VN và các hội bảo vệ môi trường tại VN chưa điều tra và ngăn chận các hoạt động trái phép và vi phạm gấu quyền như thế.
Nhưng nếu nhìn thế giới như một ngôi nhà chung, sẽ thấy có nhiều lằn ranh biên giới cần bước qua, nhất là trước các giá trị phổ quát như nhân quyền, như các quyền tự do mà Liên Hiệp Quốc đòi hỏi bảo vệ, mà tất cả các đại biểu quốc hội (và cả tất cả mọi người dân) đều cần lên tiếng, cần chất vấn, cần đòi hỏi thế giới phải làm theo, nói kiểu Hà Nội, là “cần làm theo các chuẩn mực quốc tế.”
 Đó là lý do tại sao Liên Hiệp Quốc đã ra các bản văn lên án vi phạm nhân quyền, đòi hỏi điều tra về các cuộc diệt chủng, nạn lạm dụng con người hay buôn người ở Sudan, ở Palestine, và ở nhiều nơi khác.
Tại sao lại im lặng trước chuyện bất bình" Bất kể rằng các thư gửi đi không được đón nhận, các đại biểu quốc hội Việt Nam cần viết nhiều thư nữa, và cần đưa các thư này lên trang blog của riêng mình hay của nhóm bạn mình. Trên nguyên tắc, dường như là theo luật pháp VN, các đại biểu quốc hội bị cấm lập trang web riêng vì quyền tự do phát biểu của quý vị này cũng đang bị hạn chế, bị theo dõi và bị bịt miệng trong nhiều trường hợp. Nhưng khi lập blog thì không bị cấm, vì các blog phải dựa vào các trang web và tuy cũng có nhiều hạn chế về sức chứa, về cách sắp xếp trình bày. Như thế, các đại biểu quốc hội VN hãy cùng nhau, rù nhau theo cùng nhóm cùng chia sẻ một số quan điểm, mở các blog để trình bày với người dân, để gửi thư chất vấn về đủ thứ chuyện mà nhóm của mình quan tâm.
Bời vì, không lẽ để bị bịt miệng hoài sao" Nhiều trí thức  VN đã chính thức mở trang web http://bauxitevn.net/để chất vấn các vấn đề quan trọng của quê nhà, không lẽ các đại biểu quốc hội lại ngậm miệng ăn tiền"
Hãy xem Dân Biểu Loretta Sanchez, người đã vào tận Hà Nội và Sài Gòn để tìm gặp các nhà hoạt động nhân quyền, và cùng nhiều dân biểu Hoa Kỳ khác đã gửi thư cho Chủ Tịch CSVN Nguyễn Minh Triết để đòi trả tự do cho những người bất đồng chính kiến như các luật sư Nguyễn Văn Đài, Lê Thị Công Nhân... và vân vân.
Tại sao các đại biểu quốc hội Hà Nội không viết thư, không viết blog, không họp báo lớn tiếng về mọi vấn đề quan trọng với người dân trong nước, và đặc biệt với các trường hợp quốc nội và quốc tế đã “vi phạm các chuẩn mực quốc tế.”
Chuẩn mực đầu tiên, nên thấy đó là quyền tự do phát biểu. Xin mời, hãy lớn tiếng giùm cho đồng bào tôi.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.