Hôm nay,  

Mazda2 Tung Ra Xe Đời 2011

1/16/201000:00:00(View: 4928)


Mazda2 tung ra xe đời 2011
Máy điện toán laptop loại mỏng như tạp chí, máy nghe nhạc MP3 và thỏi kẹo “candy bar” chỉ là một trong những ví dụ điển hình của những sáng tạo tuyệt vời được gói gọn nhỏ nhắn. Và bây giờ, lần đầu tiên ở Bắc Mỹ, Mazda giới thiệu một loại xe vừa túi tiền, nhỏ nhắn thú vị – xe  MAZDA2 2011.  Một chiếc xe kiểu dáng tân thời, phù hợp môi trường, cửa mở lên từ phía sau, xe MAZDA2 thật sự theo đúng nghĩa “Zoom-Zoom” trong hình thể tập hợp – nhỏ gọn và tiện dụng, nhưng kiểu dáng đẹp và chất lượng tốt. Xe này sẽ được tung ra thị trường Bắc Mỹ vào cuối mùa hè năm 2010.
MAZDA2 là chiếc xe mới nhất của loạt xe nhỏ gọn, dáng kiểu tân kỳ, lái rất thú vị từ Mazda, và xe này sẽ đem lại một chuẩn mực hoàn toàn mới cho thể loại xe nhỏ nhắn này cũng như xe MAZDA3 đã từng đóng góp vào thị trường xe nhỏ gọn.  MAZDA2 là loại xe mà chỉ có các kỹ sư tại Mazda mới có thể sáng tạo ra được. Xe được thiết kế với sáng chế từ đầu để hoàn thành một chiếc xe Mazda nguyên thuỷ, đem lại một kinh nghiệm lái chỉ có thể có từ một công ty đã từng sáng chế chiếc xe hai chỗ ngồi MX-5 vượt thời gian, tạo nên một kết hợp toàn hảo giữa thiết kế kiểu dáng thể thao và mức vận hành mạnh mẽ cho thể loại xe nhỏ gọn chưa từng hiện hữu trong thời đại. 
Được tung ra đầu tiên vào năm 2007, xe MAZDA2 mới được giới thiệu ở Châu Âu, Nhật Bản và Úc Đại Lợi. Xe được giới thiệu đã tạo nên một đóng góp độc đáo cho thể loại xe nhỏ gọn, đặc biệt qua dáng vẻ độc đáo và mức vận hành tuyệt vời. Từ đó đến nay, chiếc xe này đã từng được khen ngợi khắp thế giới, từng đoạt 48 giải xe xuất sắc, gồm “Xe Trong Năm” trên rất nhiều thị trường, gồm Nhật Bản, Tân Tây Lan, Chile, Bulgaria và Hy Lạp. Đặc biệt, xe MAZDA2 được chọn là “Xe của Thế Giới Năm 2008” (WCOTY) tại Đại Hội Xe Quốc Tế ở New York và đã tạo nên một địa vị riêng biệt trong thể loại xe nhỏ gọn này. Ngày nay, tổng số bán toàn cầu đã đạt vào khoảng 370,000 chiếc trong ba năm kể từ khi được tung ra thị trường, và xe MAZDA2 giờ được công nhận là kiểu xe toàn cầu thể hiện bản chất của nhãn hiệu Mazda.


Trong khi thiết kế phát triển xe MAZDA2 đời mới, Mazda xem xét kỹ lại xu hướng của thể loại xe nhỏ gọn trên toàn cầu, và nghiên cứu kỹ càng để nhận diện rõ giá trị có lợi thực sự có thể thực hiện cho thể loại xe nhỏ gọn toàn cầu này. Kết quả là chiếc xe MAZDA2 mới đem lại một giá trị độc đáo của nhãn hiệu Mazda như mức vận hành đầy thú vị và thiết kế bắt mắt cho loại xe nhỏ gọn này: khả năng tiết kiệm xăng hữu hiệu, mức an toàn cao khi gặp phải tai nạn, và chỗ ngồi rộng rãi thoải mái cho hành khách. Thật ra, trong khi các hãng xe khác đã tăng cỡ xe nhỏ gọn của họ lớn hơn, sứ mệnh đầu tiên của Mazda là phân tích và định nghĩa cỡ xe phù hợp nhất đúng nghĩa với thể loại xe nhỏ gọn, dẫn đến kết quả là sự ra đời của một thân rất xe tiện dụng cho xe MAZDA2 mới mà không cần phải hy sinh các chức năng quyến rũ khác mà người tiêu thụ mong muốn.
Chi tiết về thiết kế nội thất của xe 2011 MAZDA2, chi tiết cụ thể và giá biểu sẽ được thông báo vào một ngày sắp tới.
Kỷ niệm 40 Năm Hoạt Động ở Hoa Kỳ năm 2010, công ty Mazda ở Bắc Mỹ đặt trụ sở ở Irvine, Calif. quản lý bộ phận bán, tiếp thị, đồ phụ tùng và các dịch vụ phục vụ khách hàng của Mazda ở Hoa Kỳ, Gia Nã Đại và Mễ Tây Cơ qua gần 900 đại lý bán xe.  Hoạt động ở Gia Nã Đại được điều hành bởi Mazda Canada, Inc., có trụ sở tại Ontario; và ở Mễ Tây Cơ qua công ty Mazda Motor de Mexico ở Mexico City.

****
 
Chi Tiết Cụ Thể Cho Xe MAZDA2 ở Bắc Mỹ/ Chức Năng Căn Bản
Thân Xe 5-cửa- Cửa mở từ phía sau đuôi xe lên
Kích Thước Chiều Dài Căn Bản 155.51 in.
  Chiều Rộng Căn Bản 66.73 in.
  Chiều Cao Căn Bản 58.07 in. (w/o roof-rail)
  Niền Bánh Xe 98.07 in.
Dung Tích 1.5L
Động Cơ 4AT/5MT
Hệ Thống Treo (Trước/Sau) MacPherson với Thanh Xoắn / Đòn Kép
Bánh Xe 185/55R15

 

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.