Hôm nay,  

Vấn Đề Của Những Hồ Sơ

02/04/201000:00:00(Xem: 5644)

Vấn Đề Của Những Hồ Sơ

Hôn Phu-Thê
Mục di trú và bảo lãnh do Văn Phòng tham vấn di trú Robert Mullins International đảm trách hằng tuần, nhằm mục đích thông báo các tin tức thời sự liên quan đến vấn đề đoàn tụ gia đình, rất hữu ích cho quý vị nào quan tâm đến việc bảo lãnh thân nhân.  Mọi đóng góp ý kiến xin liên lạc 1-800-411-0495.
Trong những cuộc phỏng vấn xin chiếu khán (visa) ở Sài Gòn hiện nay, những hồ sơ diện hôn phu-thê (fiancée) kém lợi thế khoảng 50% so với những hồ sơ bảo lãnh diện vợ chồng. Và khi hai người chưa kết hôn, nhân viên lãnh sự thường chẳng do dự cho lắm khi quyết định từ chối một hồ sơ hôn phu-thê và trả đơn bảo lãnh về cho sở di trú ở Hoa Kỳ.
Có một vấn không thể hiểu được đối với một số nhân viên lãnh sự hay sở di trú. Khi sở di trú duyệt xét đơn bảo lãnh diện hôn phu-thê, họ có quyền quyết định xem Người bảo lãnh và Người được bảo lãnh có dự tính kết hôn thật hay không, nhưng sở di trú lại không có quyền quyết định về sự gắn bó của mối liên hệ đó. Vì thế, lãnh sự ở Sài Gòn không nên yêu cầu sở di trú làm những việc mà cơ quan này không có quyền làm.
Sở di trú cần 24 tháng để duyệt xét một hồ sơ diện hôn phu-thê bị từ chối, nhưng trên thực tế, họ không có thẩm quyền pháp lý để đưa ra một quyết định. Các văn phòng lãnh sự từng được góp ý về điều không hợp lý khi họ trả đơn bảo lãnh hôn phu-thê về sở di trú chỉ vì họ nghi ngờ sự liên hệ dù có minh chứng lại là sự liên hệ không chân thật! Nhân viên lãnh sự phải có những bằng chứng thuyết phục để xác định người bảo lãnh và người được bảo lãnh không có ý định kết hôn ở Hoa Kỳ. Nhân viên lãnh sự có thể trả đơn bảo lãnh về cho sở di trú để nơi này duyệt xét những bằng chứng cho thấy ý định muốn kết hôn.
Tiếc thay, một số văn phòng lãnh sự có những chính sách địa phương và không theo những luật lệ của Bộ Ngoai Giao. Ở một văn phòng lãnh sự, các nhân viên mới làm việc được nhắn nhủ rằng Tất Cả người được bảo lãnh đều gian dối và công việc của họ là đi tìm sự gian dối này!
Nếu người bảo lãnh và người được bảo lãnh quyết định chờ 2 năm cho đến khi sở di trú duyệt xét đơn bảo lãnh đã bị bác, họ sẽ phải đối diện thêm một trở ngại khác: Liệu sở di trú tin những gì lãnh sự nói hay họ sẽ tin lời giải thích của hai người"


Văn phòng lãnh sự ở Sài Gòn không chỉ là nơi mà những người được bảo lãnh diện hôn phu-thê bị đối sử bất công. Những người bảo lãnh tương tự ở những nước khác cũng từng than phiền rằng trong ngày phỏng vấn, nhân viên lãnh sự chỉ cần 30 giây để từ chối một hồ sơ, hoặc nhân viên lãnh sự không hề tha thiết đến việc nhìn những bằng chứng được nộp, hoặc lá thư của lãnh sự gửi cho sở di trú nói về những cáo buộc của họ nhưng không hề dựa trên những dữ kiện.
Theo ý kiến của chúng tôi, việc trao tình cảm chân thành của mình trong hồ sơ bảo lãnh hôn phu-thê thường không phải là cách khôn ngoan. Nếu đơn bảo lãnh bị từ chối, đã mất một năm. Nếu hai người lại chờ dợi để sở di trú tái phê chuẩn đơn bảo lãnh, lại thêm một năm hoặc hai năm trôi đi. Chúng tôi tin rằng cách tốt nhất là nên bắt đầu thêm vào sự tín nhiệm với một hồ sơ bảo lãnh diện vợ chồng.
Hỏi Đáp Di Trú
- Hỏi: Nên làm gì nếu hồ sơ xin chiếu khán hôn thê bị lãnh sự ở Sài Gòn từ chối"
- Đáp: Có hai cách chọn lựa: một là đợi hai năm hoặc lâu hơn nữa để có cơ hội cung cấp cho sở di trú những lời giải thích và thêm bằng chứng về sự liên hệ; hoặc bỏ đơn bảo lãnh hôn thê và nộp dơn bảo lãnh diện vợ chồng sau khi kết hôn ổ Việt Nam.
- Hỏi: Nếu lãnh sự bác đơn bảo lãnh diện hôn thê, liệu chúng tôi có thể nộp đơn xin hôn thú ở Việt Nam để cho thấy mối liên hệ của chúng tôi là chân thật hay không"
- Đáp: Nếu qúy vị có hôn thú, đơn bảo lãnh diện hôn thê đương nhiên trở thành không hợp lệ và qúy vị sẽ cần bảo lãnh diện vợ chồng.
 Quý độc giả muốn có thêm tin tức cập nhật, xin theo dõi qua báo chí hay đón nghe chương trình phát thanh của chúng tôi vào mỗi tối thứ Tư từ 7PM và sáng Chủ Nhật từ 11:00AM, trên các làn sóng 1430AM, 1500AM, và 106.3FM. Hoặc liên lạc với một văn phòng Robert Mullins International gần nhất: Westminster: (714) 890-9933 , San Jose (408) 294-3888 (duy nhất tại đường số 1, không phải đường Monterey), Oakland-San Francisco: (510) 533-8228, Sacramento (916) 393-3388 hay Email: [email protected].

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.