Hôm nay,  

Sonomama

06/03/200700:00:00(Xem: 10411)

Sonomama                                                   

Một lần, tôi đọc được ở đâu đó mấy câu thơ ngắn. Vì ngắn, và đối với tôi, rất hay, nên đọc qua một lần là nhớ:

“Tâm sầu lắm ư,

Thôi đi nhị kiến

Chẳng còn ba, tư

Trên con đường thật

Người về với Như”

Không biết tác giả là ai nhưng tôi chắc thi sỹ này phải có tâm đạo lắm!

Gieo hạt xuống, hội đủ duyên, có ngày hạt sẽ nẩy mầm. Các cụ nói đúng thật. Cái mầm tôi vừa thấy từ cái hạt ghi lại trong tâm mấy câu thơ trên chính là buổi chiều nay. Lang thang trên lưới thế nào, tôi lại gặp ngay tác giả. Hóa ra, những câu thơ đó chỉ là phiên dịch, còn nguyên bản là của một thiền sư Nhật Bản, ngài Ikkyu, tác giả hàng trăm bài Đạo Thi nổi tiếng!

Mấy câu thơ trên, nguyên bản tiếng Nhật như vầy:

“Nageku nayo

Makoto no michi wa

Sonomama ni

Mittsu tomo nashi”

Không cần phải biết tiếng Nhật, quý vị cứ thử theo đúng vần, đọc bài thơ nguyên bản xem sao. Mời quý vị thử đi, xem âm thanh của chữ nào làm tâm quý vị xôn xao"

Hơn bốn mươi năm trước, tôi có dịp học tiếng Nhật, đã có thể viết thư đơn giản, đàm thoại những câu thông thường, nhưng sau đó chẳng bao giờ dùng tới nên vốn liếng Nhật-ngữ của tôi ngày nay chỉ còn lại “Toyota, Honda, Yamaha, Mazda, Suzuki…” nên đành “Soyonara” cho tiện việc sổ sách!

Tuy thế, đọc bài thơ trên, tôi cảm nhận sự rung động trên từng âm thanh của chữ “Sonomama”.

Sonomama được dịch là “Như”. Người về với Như là về với Sonomama, về với Phật-tánh, về với chính bản lai diện mục của mình. Về, tựa hồ Người Cùng Tử trong kinh Pháp Hoa, khi bóng tối vô minh được giải tỏa mới thực sự biết trở về bằng Con Đường Thật (Mittsu tomo nashi) mà bắt gặp Chân Như (Sonomama).

Lò dò thêm vài bước nữa vào thế giới của thiền-sư Ikkyu, tôi gặp những câu ngắn hơn mà súc tích, thâm sâu. Mời quý vị đọc chậm rãi những câu này:

“Ima wa haya

Kokoro ni kakaru

Kumo mo nashi

Tsuki no irubeki

Yama shi nakereba”

Nghĩa là:

“Trái tim ơi,

Không mây,

Không núi

Trăng tìm bóng tối

Biết tìm nơi đâu!”

Không thấy tên dịch giả nên đành ghi lại nơi đây, lời cám ơn vị nào dịch mà hay quá! Chuyên chở trọn vẹn ý thơ. Lời như bâng quơ mà ẩn dụ bao thiền-ý. Sao thiền-sư Ikkyu không gọi “Tay ơi! Chân ơi!” mà lại gọi “Trái tim ơi!”" Vì chỉ trái tim mới hiểu được câu “Trăng tìm bóng tối” Trăng trên cao, tỏa sáng bình đẳng xuống mọi nơi đón nhận, tại sao trăng còn phải đi tìm những nơi tối tăm để chiếu dọi" Nơi tối tăm đó là gì" Có phải là Vô Minh không" Nếu đúng thế thì Trăng mà Ikkyu nói ở đây không phải chỉ là Vầng Nguyệt mà chính là Ánh Sáng Đạo Pháp. Chỉ Ánh Sáng Đạo Pháp mới mở lòng Từ Bi, đi tìm bóng tối vô minh mà soi dọi. Trăng soi sáng tâm vô minh để Tâm Sáng với Trăng là một. Khi ấy, chúng ta lại thấy:

“Sonomama ni

Mittsu tomo nashi

Trên con đường thật

Người về với Như”

Thật tuyệt vời! Chỉ dăm bước chánh niệm là về tới căn nhà Phật, có trắc trở, rắc rối chi đâu!

Quý vị còn muốn đọc nữa không" Chỉ những câu rất ngắn thôi mà giúp chúng ta vượt bao chặng đường dài. Như bài này:

“Yomosugara

Hotoke no michiwo

Tazunereba

Waga kokoro ni zo

Tazune irikeru”

Phiên dịch là:

“Suốt đêm dài

Nếu ta tìm kiếm

Con đường Như Lai

Tìm hoài sẽ gặp

Tâm mình chứ ai!”

Khi ý thức được là mình có Phật-tánh thì ta không còn phải nhọc lòng tìm kiếm đâu nữa. Con đường này tưởng như trước mắt với người này mà lại  muôn dặm vời xa với người kia! Ikkyu nhắc lại lời Phật như kinh nghiệm bản thân làm bằng chứng, giúp ta vững tin mà thu ngắn dặm dài. Có phải đó là tinh thần Pháp-Hoa-Tam-Muội không, thưa quý vị"

Từ Pháp-Hoa-Tam-Muội, ta lại dễ dàng nhìn thấy Lý-duyên-sinh khi đọc những câu:

“Ame arare

Yuki ya korito

Hedatsuredo

Otsureba onaji

Tanigawa no mizu”

Phiên dịch là:

“Mưa, giá, tuyết sương

Khác nhau là thường

Thế rồi rơi xuống

Qua đồi qua lũng

Một dòng nước tuôn”

Cái này có mặt vì cái kia có mặt. Cái này diệt cho cái kia sinh nên diệt đó thực chẳng là diệt, sinh đó thực chẳng là sinh, vạn hữu mầu nhiệm trong tương nhập, tương túc.

Những bài Đạo Thi của thiền-sư Ikkyu cứ như thế, mỗi bài là một pháp. Minh bạch. Rõ ràng. Súc tích. Đọc vừa dứt là nhận ra ngay nên pháp đó là không-pháp, là qua sông bỏ bè mới thực sự đáo-bỉ-ngạn.

Cái khó là khi nhận ra rồi, ta có “Sonomama ni”, về với Như ngay không, hay còn quẩn quanh “ba, tư, nhị kiến"”

Riêng tôi, xin thú thật là tu hành còn lơ mơ nên “Thiên lý hương tâm, dạ cộng trường” (*) Tình quê ngàn dặm, đêm trường chưa tan!

(Như-Thị-Am, Rằm Thượng-Ngươn Đinh Hợi) 

 (*) Thi hào Nguyễn Du

WASHINGTON - Quảng cáo tuyển dụng của hãng xưởng trong tháng cuối năm 2018 tìm kiếm 1 số công nhân kỷ lục trong nhiều công việc khác nhau.
HOUSTON - Luật sư đại diện 8 gia đình di dân bị phân ly kiện chính phủ Trump, đòi bồi thường 6 triệu đôla/gia đình cho các thiệt hại mà họ mô tả là chấn thương tâm lý gây hậu quả lâu dài.
WASHINGTON - Các nhà thương thuyết của Lập Pháp loan báo tối Thứ Hai: đã đạt được thỏa thuận nguyên tắc về kinh phí an ninh biên giới, tránh đóng cửa biên giới.
Fountain Valley (VB) -- Vào lúc 1 giờ trưa thứ Bảy ngày 9 tháng 2 năm 2019 (nhằm ngày mùng 5 Tết Kỷ Hợi) Lễ Khai Mạc Hội chợ OC Tết Festival tại Mile Square Regional Park, do Giám Sát Viên Andrew Đỗ, chủ tịch Hội Đồng Giám Sát Orange County, tổ chức.
Costa Mesa (VB)- - Hội chợ Tết sinh viên Xuân Kỷ Hợi 2019 đã diễn ra tưng bừng từ ngày 8 đến ngày 10 tháng 2 năm 2019 với chủ đề: “Hướng Về Cội Nguồn” bắt đầu mở cửa đón đồng hương vào chiều Thứ Sáu ngày 08 tháng 2 năm 2019, Lễ khai mạc chính thức được long trọng tổ chức vào lúc 01 giờ trưa Thứ Bảy ngày 09 tháng 2 năm 2019 tại hội trường lớn OC Fair & Event Center, Costa Mesa, với sự tham dự đông đảo qúy vị quan khách, Hội Đồng Liên Tôn Hoa Kỳ, qúy vị dân cử, đại diện dân cử từ Liên Bang, Tiểu Bang, Quận Hạt và các Thành Phố trong Quận Cam, một số qúy vị đại diện các cộng đồng, hội đoàn thuộc các quân binh chủng quân lực Việt Nam Cộng Hòa, các đảng phái chính trị, hội Hùng Sử Việt trong đó có hội Hùng Sử Việt San Diego, một số các liên đoàn Hướng Đạo Nam California, đại diện các hội đoàn trẻ... qúy cơ quan truyền thông và hàng ngàn đồng hương tham dự.
Có phải nhà nước Ba Đình thực sự muốn “bỏ cấp phép ca khúc trước 1975” như ban tin của Báo Dân Trí cho biết hôm 13 tháng 2, hay chỉ là chiêu trò dụ ca sĩ hải ngoại về trình diễn?
Chính quyền CSVN đang ráo riết chuẩn bị cho cuộc họp lần thứ 2 của TT  Trump và Chủ  Tịch Kim Jong Un tại Hà Nội, mà cũng có thể là chuyến thăm viếng chính thức của Kim Jong Un đến VN trong dịp này, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm Thứ Ba.
Trực thăng loại tối tân của Mỹ CV-22 đã được nhìn thấy xuất hiện tại Đà Nẵng trong tuần qua, theo bản tin hôm Thứ Ba của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ cho biết.
Chuyện chỉ có ở nước XHCHVN là tuyển sinh học ngành sư phạm mà cũng phải do thước tấc chiều cao, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm Thứ Ba.
Sacramento, CA – Cuối tuần vừa qua, Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang địa hạt 34 Tom Umberg cùng các vị dân cử đồng viện công bố văn bản lên tiếng về sự bất đồng ý kiến của tiểu bang và thành phố Huntington Beach trong việc giải quyết vấn đề gia cư tại thành phố này.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.