Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

20/11/200700:00:00(Xem: 2275)

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc [email protected]]

Hỏi (Bà Trần T.T.T): Cách đây hơn 3 tuần lễ, con tôi lái xe đi shop, vì là ngày Thứ Bảy nên carpark không còn chỗ tróng. Vì thế, cháu phải đậu xe và ngồi chờ.
Theo lời cháu kể, thì khoảng chừng 5 phút sau, có người đến để lái xe rời khỏi chỗ đậu. Thấy có chỗ tróng, cháu đã vội vàng rồ máy xe để chạy đến đậu. Trong lúc cháu đang loay hoay de xe thì một người khác đến sau và chạy thẳng vào chỗ mà cháu có ý định đậu.
Cháu nhấn kèn để báo cho người đó biết rằng chỗ đó là chỗ mà cháu định de xe vào để đậu, nhưng người đó phớt tỉnh như không hề biết đến điều đó, nên sau khi đậu xe xong, người đó đã khóa cửa xe và bỏ đi về hướng các cửa tiệm bán thực phẩm. Cháu tức quá bèn mở cửa xe chạy theo và yêu cầu người đó dời xe. Người đó không chịu dời xe còn thách thức cháu. Thế là cháu bèn trở lại xe, lấy cây sắt khoá cổ xe và đập mạnh vào mui xe của người đó.
Sau khi đập vào mui xe của người đó, cháu bèn trở lại chỗ cháu đang đậu xe. Riêng người khi thấy xe của mình bị móp, bèn chạy lại phía xe của cháu, kéo cháu ra khỏi xe và đánh cháu.
Sau khi đánh cháu người đó bỏ đi. Vì quá tức giận nên cháu đã lấy cây dao dùng cắt trái cây mà hằng ngày cháu thường mang theo vào hãng, chạy theo người đó và đâm nhiều nhát vào sau lưng, gây thương tích trầm trọng cho ông ta.
Chừng khoảng 10 phút sau, cảnh sát và xe cứu thương đến. Người đó được chở vào bệnh viện. Còn phần cháu thì bị cảnh sát đưa về đồn để thẩm vấn. Cảnh sát cho biết là những vết thương do cháu gây ra rất trầm trọng nhưng không nguy hiểm đến tính mạng của người đó.
Sau khi thẩm vấn, cảnh sát đã cáo buộc cháu về tội “maliciouly inflict grievous bodily harm to another person”.
Cháu đã bị đưa ra tòa một lần nhưng không chịu nhận tội. Hiện cháu đang được tại ngoại chờ xét xử.
Xin LS cho biết là trong trường hợp của cháu, nếu bị kết tội thì hình phạt có nặng lắm không" Đây là sự vi phạm lần đầu tiên trong đời cháu.

*

Trả lời: Điều 33 “DDạo Luật Hình Sự 1900” (the Crimes Act 1900) quy định rằng: “Bất cứ ai bằng bất cứ phương tiện nào ác ý gây thương tích hoặc gây ra sự thiệt hại trầm trọng về thể xác cho bất cứ người nào ... sẽ bị tù 25 năm”  (Whosoever maliciously by any means wounds or inflicts grievous bodily harm upon any person ... shall be liable to imprisonment for 25 years).
Trong vụ Frigianni v Regina [2007] NSWCCA 81, nạn nhân là người vợ trước đây của bị cáo. Họ ly thân nhau vào năm 2004, sau đó bị cáo đã dọn nhà đi sống một chỗ khác.
Riêng nạn nhân thì vẫn tiếp tục liên lạc với người chồng trước của bà ta, và để cho người chồng trước của mình thăm con, nhưng không có bất cứ quan hệ thân thiện nào với ông ta. Tuy nhiên, bị cáo đã nghi ngờ về mối quan hệ này.
Vào ngày 6.10.2004, bị cáo đến nhà của nạn nhân và yêu cầu bà ta giải thích về mối quan hệ giữa bà ta với người chồng cũ, đồng thời báo cho bà ta biết rằng ông ta đã nghe lời đồn đãi là bà ta đang trở lại sống với người chồng cũ.
“Bị cáo trở nên tức giận và đã hành hung nạn nhân bằng cách tát vào mặt và và bóp cổ bà ta” (The accused became angry and assaulted the victim by slapping her on the face and grabbing her throat).


Sau vụ việc này, tòa đã đưa ra “án lệnh ngăn chận bạo hành” (Apprehended Violence Order = AVO) cấm bị cáo không được hành hung hoặc đụng đến nạn nhân, đồng thời bị cáo bị đưa ra tòa về tội hành hung. Tuy nhiên, vào ngày 23.11.2004 tòa chỉ buộc bị cáo phải giữ gìn tánh hạnh.
Vào tháng 12 năm 2004, bị cáo đã thảo luận với bà ta về việc trở lại sống chung, và họ lại thảo luận về vấn đề này qua điện thoại vào ngày 6.12.2004, một ngày trước khi sự việc xảy ra. Bà ta cho bị cáo biết rằng là nên chờ thêm một thời gian. Bị cáo bèn hỏi bà ta là có thể gặp bà ta hay không. Bà ta đề nghị với bị cáo là nên tạm gác lại chuyện đó trong lúc này.
Sáng hôm sau, vào ngày 7.12.2004, bị cáo gọi điện thoại cho bà ta và hỏi bà ta rằng liệu ông ta có thể mang hoa lại để kỹ niệm ngày cưới hay không. Bị cáo sau đó đã mang một bó hoa hồng lại. Bị cáo nói với bà ta rằng “bị cáo muốn nói về mối quan hệ của họ nhưng bà ta yêu cầu bị cáo rời khỏi nhà. Bị cáo nói là ông ta muốn ái ân với bả nhưng bà ta từ chối. Bị cáo kéo bà ta vào phòng ngủ nơi mà đứa con trai của bà đang có mặt, bị cáo bảo nó đi ngủ” (the accused wanted to talk about their relationship but she asked him to leave. He told her he wanted to make love to her but she refused. He dragged her to the bedroom where her son was present, and the accused told him to go to bed).
Bị cáo bèn đánh bà ta vào đầu, rồi dùng tay bị miệng không cho bà ta thở. Bị cáo dọa là sẽ giết đứa con trai của bà. Bà ta vùng vẫy cố tìm cách thoát thân ra cửa trước, nhưng bị cáo đã nắm tóc bả và kéo bà ta vào nhà bếp, lấy cây dao trên kệ và đâm vào người bà 8 nhát, quăng dao xuống sàn và rời nhà của nạn nhân. Nạn nhân được đưa vào bệnh viện để chữa trị cho 2 vết thương trầm trọng ở ngực và bã vai.
Cảnh sát không tìm được bị cáo. Tuy nhiên vào ngày 8.12.2004, “bị cáo đã đến trạm cảnh sát địa phương và đầu thú” (The accused attended the local police station and surrendered).
Bị cáo sau đó bị cáo buộc về “tội ác ý gây thương tích với ý định gây ra sự thiệt hại trầm trọng về thể xác” (malicious wounding with intent to inflict grievous bodily harm).
Bị cáo được 36 tuổi vào lúc phạm pháp, không có tiền án ngoại trừ tội hành hung nạn nhân.
Vào ngày 24.3.2006, bị cáo nhận tội và tòa đã tuyên xử bị cáo 9 năm tù, và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 5 năm 6 tháng. Bị cáo bèn kháng án vì cho rằng bản án quá nặng.
Vào lúc kháng án, luật sư của bị cáo cho rằng vị thẩm phán tọa xử đã không chịu lưu ý đến thời gian thụ hình tối thiểu, đặc biệt là bị cáo đã nhận tội. Tuy nhiên, Tòa Kháng án Hình Sự đã tuyên bố giữ nguyên phán quyết của tòa án vùng.
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn, bà có thể thấy được rằng tội trạng mà con của bà bị cáo buộc là một tội trạng hình sự nghiêm trọng vì hình phạt tối đa dành cho tội trạng này là 25 năm tù.
Tuy nhiên, thời gian thụ hình dài hay ngắn còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác. Trường hợp phạm tội của cháu có quá nhiều chi tiết phức tạp. Chúng tôi yêu cầu bà hãy liên lạc với luật sư của cháu để được cố vấn tường tận hơn.
Nếu bà còn thắc mắc xin điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp thêm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.