Hôm nay,  

Cầu Vồng Khủng Bố

22/02/200700:00:00(Xem: 5314)

- Từ Do Thái, Palestine qua Syria, Jordan, Iraq, Iran, Afghanistan, Pakistan đến Ấn Độ là một dải đất dài, giống như một cây cầu vồng. Tôi muốn gọi cây cầu này là Cầu Vồng Khủng Bố, bởi vì bọn đầu não al-Qaida đã nổi lên trở lại sau một thời gian lặn chìm. Cây cầu đã thành hình từ năm 2001 khi Mỹ đánh Afghanistan trả đũa vụ khủng bố al-Qaida đánh ngày 11-9. Mỹ và đồng minh NATO đã dẹp tan chế độ Taliban chứa chấp Osama bin Laden và những căn cứ khiến bọn al-Qaida chạy dài. Ngay lúc đó, chúng tôi đã nghĩ bọn khủng bố có thể mồi thêm lửa cho cuộc xung đột Israel-Palestine và cuộc chiến âm ỷ Ấn-Hồi bùng nổ để gây hỗn loạn đỡ đòn cho chúng. Hơn 5 năm đã trôi qua, bây giờ tình thế ra sao"

Cho đến nay al-Qaida không đánh vào Mỹ, có lẽ vì Mỹ phòng thủ nội an quá kỹ, nhưng cũng có thể vì bin Laden không chơi dại lần nữa để dân Mỹ nhất tề vùng lên. Al-Qaida không có khả năng đánh Mỹ bằng vũ lực trực diện, chúng chỉ có thể đánh bằng khủng bố, nghĩa là reo rắc kinh hoàng. Khủng bố dùng bom tự sát giết người hàng loạt, phá hoại tàn bạo để gây sợ hãi, nhưng không còn cách đánh vào dân Mỹ vậỵ chúng làm thế nào" May mắn cho chúng là Mỹ đã đem quân đến đóng ở Iraq, đem lại miếng mồi cho chúng. Mỹ đã kẹt ở Iraq, máu Mỹ ngày càng chảy nhiều. Thủ tướng Anh Tony Blair vừa loan báo sẽ rút 1,600 quân Anh ra khỏi Iraq trong vài tháng tới và sẽ rút thêm 3,000 trong tổng số 7,100 quân đến cuối mùa hè nếu quân Iraq tự lo được an ninh trong nước họ. Nhiều nước đồng minh khác của Mỹ cũng có chương trình rút quân khỏi Iraq. Thành ra giữa lúc TT Bush tăng thên 21,500 quân Mỹ, các nước đồng minh của ông lại đi ngược chiều, thật đáng buồn. Nhưng nỗi khổ của Mỹ chưa hết vì cái cầu vồng khá dài.

Hôm chủ nhật vừa qua một chuyến xe lửa tốc hành chạy từ Ấn Độ qua Pakistan đã bị đánh bom khi ngừng ở cách New Delhi có 50 dậm, 67 người chết thảm trong đống lửa. Vụ đánh bom tàn bạo này hiển nhiên có mục đích phá vỡ hòa đàm Ấn-Hồi về vụ Kashmir đang diễn tiến tốt đẹp. Ấn Độ có hơn 1 tỷ dân, trong đó 84% theo Ấn giáo, chỉ có 14% theo Hồi giáo. Nhưng phe Hồi giáo cực đoan chiếm một phần của Kashmir vốn là lãnh thổ đang bị tranh chấp. Phe Hồi giáo ở Kashmir được khủng bố al-Qaida ở Bắc Pakistan giúp đỡ. Nếu chiến tranh Ấn-Hồi xẩy ra, đó là một hiểm họa cho cả thế giới, vì cả hai nước đều có bom nguyên tử. Đây cũng là lúc nên nhìn đến Afghanistan. Từ hơn một năm nay, chế độ Taliban đã sống trở lại và gây ra nhiều vụ đánh phá tấn công, kể cả đánh bom tự sát theo kiểu al-Qaida. TT Bush đã phải lấy 3,114 lính Mỹ trong khối NATO ở Âu châu đưa sang tăng cường giúp chính phủ Karzai ở Afghanistan. Al-Qaida đã có mặt trở lại.

Tin tình báo Mỹ mới đây cho biết Osama bin Laden và Phó tướng al-Zawari đã thiết lập các căn cứ ở khu vực bộ lạc Waziristan thuộc Bắc Pakistan, đặt lại hệ thống chỉ huy và kiểm soát mới, coi như một an toàn khu thực sự có hiệu quả. Cho đến nay, không ai biết hai tay cầm đầu khủng bố còn sống hay chết và đang ở đâu, thỉnh thoảng chỉ có những lời tuyên bố ghi âm phổ biến trên lưới quốc tế nhưng không có hình ảnh video. Al-Qaida phục hưng sẽ có cách đánh mới chăng" Tại vùng thủ đô Baghdad, Iraq trong ngày thứ ba tuần này, bọn al-Qaida đã phối hợp đánh bom tự sát với tấn công du kích trực diện bằng súng. Một quả bom trên xe chứa chất hơi "chlorine" đã nổ ở thành phố Taji, cách Baghdad 12 dậm về phía Bắc. Hôm thứ tư bom tự sát của khủng bố đã giết chết 13 người trong khu vực của Giáo sĩ al-Sadr.

Ở đầu Palestine của chiếc cầu vồng cũng có vấn đề. Tại đây Chủ tịch chính quyền là Mahmoud Abbas thuộc đảng Fatah của Arafat, nhưng Thủ tướng lại là một nhân vật của đảng Hamas đã từng bị Mỹ gọi là khủng bố. Cuộc hòa đàm Do thái-Á rập từ 6 năm qua vẫn trắc trở. Mới đây vì áp lực của Mỹ, chính phủ Hamas đã cải tổ để loại ra một số nhân vật cực đoan. Thứ ba tuần này Ngoại trưởng Rice của Mỹ đã có mặt để họp tay ba, nhưng cuộc họp vẫn không thành vì phe Hamas không chịu cam kết thừa nhận Israel là một quốc gia. Mỹ và Liên-Âu nhấn mạnh bất cứ chính phủ nào của Palestine cũng phải thừa nhận Israel, từ bỏ bạo lực và chấp nhận những thỏa hiệp hòa bình đã có từ trước. Đảng Fatah đồng ý, nhưng Hamas vẫn không chịu, có lẽ Hamas còn chờ xem tình hình Iraq.

Tuy nhiên quan trọng nhất là khúc giữa của cầu vồng. Đó là nước Iran. Tuần trước các giới chức quân sự Mỹ loan báo đã tìm thấy những chứng tích rõ rệt một số súng đạn do Iran chế tạo đã được chuyển vận vào Iraq để đánh giết quân đội Mỹ. Trong số này có loại đạn hiện đại có khả năng xuyên thiết giáp. TT Bush và Bộ trưởng Quốc phòng Gates nói Iran phải chịu trách nhiệm, nhưng nhấn mạnh Mỹ không có ý định tấn công quân sự Iran vào lúc này. Người ta biết tình hình nội bộ Iran cũng rất phức tạp. Theo tờ Newsweek, ở Iran có một đơn vị đặc công rất lợi hại gọi là Lực lượng Quds đã từng thực hiện các vụ đánh phá và ám sát ở ngoại quốc, xa nhất đến tận Argentina ở Nam Mỹ. Trong vòng 25 năm qua Quds đã tỏ ra hành động có hiệu quả dữ dội trong việc tổ chức, huấn luyện và trang bị những toán du kích quân đánh lại quân đội các quốc gia mạnh nhất thế giới. Quds cũng giữ vai trò chủ chốt trong việc thành lập du kích Hezbollah đánh nhau với quân Israel ở Lebanon. Quds rất thân với người Shi-a và là đồng minh của dân Kurds ở Iraq, đồng thời ủng hộ bất cứ phe nhóm nào chống lại Mỹ ở Iraq.

Tổng Thống Iran Ahmadinejad đã gây phẫn nộ trên thế giới khi hăm dọa tiêu diệt Israel và nói vụ Đức Quốc xã tàn sát dân Do thái là không có thật. Mới đây Ahmadinejad đã thách thức Liên Hiệp Quốc khi ngang ngạnh nói Iran sẵn sàng "ngưng thanh lọc uranium với điều kiện các nước Tây phương cũng phải ngưng thanh lọc uranium, như thế mới công bằng". Iran đã nhìn thấy thế kẹt của Mỹ ở Iraq nên muốn chèn ép để lợi dụng đến tối đa. Với tình thế này, người ta e rằng Cầu Vồng Khủng Bố sẽ còn tác quái nhiều hơn nữa trong những ngày tới.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.