Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

08/11/200500:00:00(Xem: 5918)
[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang vừa được xuất bản. Qúy độc giả có thể mua sách qua internet bằng cách lên Website Google (google.com) đánh máy chữ “ho ledinh”, rồi theo sự hướng dẫn của các websites.]

Hỏi (ông Phan Văn Nguyên): Cách đây chừng 6 tuần lễ, sau khi dự tiệc sinh của người bạn, trên đường lái xe về nhà tôi đã bị cảnh sát chận hỏi bằng lái và thử rượu.
Vì nhà tôi chỉ cách nhà người bạn chưa tới 2 cây số, và hôm đó vì vội vã thay đồ nên đã quên không mang theo giấy tờ tùy thân mà tôi đã để trong chiếc ví. Tôi đã khai tất cả chi tiết về tên tuổi, ngày tháng năm sinh, địa chỉ và số bằng lái cho cảnh sát.
Sau khi cảnh sát lấy tất cả các chi tiết đó, cảnh sát đã kiểm chứng lại và báo cho tôi biết rằng bằng lái của tôi đã bị thâu hồi cách đây hôn 3 tháng, vì tôi đã không chịu nộp tiền phạt. Tôi có báo cho cảnh sát rằng tôi hoàn toàn không hề hay biết về điều đó. Tuy nhiên, cảnh sát đã mời tôi lên xe và đưa tôi về đồn.
Tại đồn cảnh sát, sau khi thẩm vấn, tôi đã bị cáo buộc về tội lái xe trong lúc bị treo bằng. Đồng thời tôi bị buộc phải lăn dấu tay và chụp hình. Hôm đó tôi uống rượu vừa phải vì thế nồng độ rượu trong cơ thể của tôi còn thấp, nên không bị phạt.
Thoạt tiên, tôi không đồng ý để cảnh sát chụp hình và lấy dấu tay, nhưng họ đã mời vị cảnh sát trưởng đồn ra giải thích cho tôi biết và buộc tôi phải để cho họ lấy dấu tay và chụp hình.
Tôi chưa hề nhận bất cứ giấy báo nào của cơ quan đăng ký xe cộ báo cho tôi biết rằng bằng của tôi đã bị thâu hồi vì tôi không chịu đóng tiền phạt. Tôi đã ra tòa một lần những không chịu nhận tội. Hiện tôi đang được tại ngoại để chờ ngày xét xử.
Xin LS cho biết là cảnh sát có quyền buộc tôi phải chụp hình và lăn tay trong trường hợp vừa nêu hay không"

*

Trả lời: Điều 353A(3) Đạo Luật Hình Sự 1900 quy định rằng: “Khi một người bị bắt giữ hợp pháp về bất cứ sự vi phạm nào có thể bị xử phạt về trọng tội hoặc kết buộc về khinh tội, vị trưởng đồn cảnh sát nơi mà đương sự bị bắt có thể lấy hoặc yêu cầu để lấy tất cả những chi tiết xét thấy cần thiết cho việc nhận dạng về cá nhân đó, gồm việc chụp hình cùng việc lấy dấu vân tay và bàn tay của đương sự” (When a person is in lawful custody for any offence punishable on indictment or summary conviction the officer in charge of police at the station where he is so in custody may take or cause to be taken all such particulars as may be deemed necessary for the identification of such person, including his photograph and finger-prints and palm print).
Trong vụ Fullerton v Commi- ssioner of Police (1984) 1 NSWLR 159. Trong vụ đó, nguyên đơn đã đưa vụ kiện lên Tối Cao Pháp Viện Tiểu Bang để yêu cầu Tòa tuyên bố rằng việc lấy vân tay cũng như việc chụp hình nguyên đơn là trái với điều 353A được quy định trong Đạo Luật Hình Sự.
Trong vụ đó, nguyên đơn cho biết rằng sau khi bị bắt và bị đưa vào phòng để cáo buộc về những sự vi phạm, nguyên đơn bị buộc phải để cho cảnh sát đo chiều cao, đồng thời nguyên đơn cũng bị yêu cầu phải khai rõ tên tuổi cùng địa chỉ cư ngụ.
Sau khi bị bắt, nguyên đơn đã bị một nữ cảnh sát lục soát cơ thể. Sau đó theo chỉ thị của Sergeant Seward nguyên đơn đã bị lấy vân tay và chụp hình.
Nguyên đơn đã đưa ra bằng chứng rằng nguyên đơn và những người khác đã được Sergeant Seward cho biết rằng ngoại trừ họ đồng ý để cho cảnh sát lấy vân tay và chụp hình, họ sẽ không được tại ngoại bằng cách ký “giấy cam đoan hầu tòa” (undertaking to appear), mà phải nộp tiền thế chân mới được tại ngoại. Cảnh sát đã khước từ bằng chứng này của nguyên đơn.


Cảnh sát cũng đã khước từ bằng chứng của nguyên đơn cho rằng ngoại trừ nguyên đơn và những người khác đồng ý để cho cảnh sát lấy vân tay và chụp hình bằng ngược lại họ sẽ bị giữ suốt đêm. Nguyên đơn đưa ra bằng chứng rằng cô ta lo lắng là cô ta sẽ bị giữ cho đến lúc cô ta đóng tiền và điều đó đã thôi thúc cô ta đồng ý để cảnh sát chụp hình và lấy vân tay.
Luật sư của nguyên đơn đã đưa ra những đề nghị liên hệ đến sự giải thích và việc áp dụng điều khoản 353A vào các sự kiện vừa nêu. Luật sư của nguyên đơn đã cho rằng sergeant Seward không phải là trưởng đồn cảnh sát theo định nghĩa của Đạo Luật.
Tòa đã cho rằng “Cảnh Sát Cuộc Trung Ương” (Central Police Station) là một khu vực gồm 2 tòa nhà rộng lớn và một vài tòa nhà nhỏ hơn. Trong đó có tòa sơ thẩm, “phòng buộc tội” (charge room) và khu vực giam giữ. Sergeant Seward là trưởng “phòng buộc tội,” dưới quyền ông ta có chừng 5, 7 nhân viên, họ làm việc theo chỉ thị của ông ta để lấy vân tay hoặc chụp hình những người bị cáo buộc.
Bằng chứng cho thấy rằng viên chức nắm giữ chức vụ trưởng Cuộc Cảnh Sát Trung Ương là một vị thanh tra. Bằng chứng cũng cho thấy rằng vị thanh tra này không có mặt vào lúc nguyên đơn bị lấy vân tay và chụp hình.
Mặc dầu vị thanh tra có thẩm quyền kiểm soát toàn bộ Cảnh Sát Cuộc Trung Ương, nhưng ông ta không can dự vào công việc của các nhân viên, ngoại trừ có lý do chính đáng. Tuy nhiên, ông ta có nhiệm vụ thỉnh thoảng phải thăm viếng các phòng giam để xem những người bị tạm giam có khiếu nại gì không.
Bằng chứng cũng cho thấy rằng dưới quyền vị thanh tra là vị “thượng sĩ giám thị” (supervising sergeant) có nhiệm vụ điều hành thay thế khi viên thanh tra vắng mặt.
Luật sư đại diện cho cảnh sát đã tranh cãi và cho rằng sergeant Seward, người đã yêu cầu lấy vân tay cũng như chụp hình nguyên đơn, là viên chức trưởng cuộc cảnh sát theo định nghĩa của điều 353A, vì ông ta là viên chức chỉ huy các nhân viên cảnh sát liên hệ đến việc lấy vân tay và chụp hình nguyên đơn.
Tuy nhiên, Tòa đã cho rằng cụm từ “the officer in charge of police at the station” (trưởng cuộc cảnh sát, tại đồn cảnh sát) không muốn ám chỉ là viên chức cảnh sát dính dáng đến việc cáo buộc tội trạng các nghi can. Cụm từ này không muốn ám chỉ viên chức với bất cứ cấp bậc nào, mà chỉ muốn nói đến người “trưởng đồn hoặc trưởng cuộc cảnh sát.”
Tòa cho rằng “trưởng đồn cảnh sát, hoặc trưởng cuộc cảnh sát” không phải là người điều khiển một vài nhân viên cảnh sát, mà là người điền khiển tất cả các nhân viên cảnh sát tại đồn, hoặc tại cảnh sát cuộc.
Cuối cùng tòa đã ra lệnh cho cảnh sát phải trả lại tất cả dấu vân tay mà cảnh sát đã lấy và hình ảnh mà cảnh sát đã chụp cho nguyên đơn. Đồng thời buộc cảnh sát phải trả án phí cho nguyên đơn.
Những gì vừa đề cập đến ở trên là luật lệ cũng như phán quyết liên hệ đến thẩm quyền của cảnh sát sát trong việc lấy vân tay và chụp hình nghi can để nhận diện.
Riêng vụ việc của ông, thiết nghĩ rằng trưởng đồn cảnh sát có thẩm quyền ra lệnh cho nhân viên của ông ta lấy vân tay và chụp hình ông. Nếu ông chứng minh được rằng việc lấy vân tay cũng như chụp hình ông để nhận diện đã được thực hiện do lệnh của một viên chức khác hơn là trưởng đồn cảnh sát thì ông có quyền đưa nội vụ ra tòa, để yêu cầu tòa hủy bỏ hoặc giao trả lại cho ông hồ sơ liên hệ đến dấu vân tay cũng như hình ảnh của ông mà cảnh sát đã chụp tại đồn cảnh sát. Tuy nhiên việc đó không làm thay đổi được tội lái xe trong lúc bằng lái bị thâu hồi, vì đây là 2 vấn đề hoàn toàn khác biệt nhau.
Nếu ông còn thắc mắc, xin gọi cho chúng tôi để được giải đáp thêm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.