Hôm nay,  

Internet: Chơi Rồi Chạy

01/12/200800:00:00(Xem: 6628)

INTERNET: CHƠI RỒI CHẠY

Vi Anh
Tin Đài Á châu Tự do của Mỹ, có người hay tổ chức nặc danh, giả danh nào đó đã loan truyền phổ biến gần như  tổng quát " Trên mạng Internet tung ra hai tài liệu, trong đó có bức thư thủ bút "Lời Cam Kết" của Hoà Thượng gửi cho cơ quan Công An TP.HCM với nội dung là Hoà Thượng ngỏ lời cam kết chấm dứt mọi liên hệ và những hành động dẫn đến vi phạm luật pháp của nhà nước, và Hoà Thượng hứa sẽ tìm một nơi yên tịnh xa thành phố để tiếp tục phiên dịch và hoàn thành bộ Phật Quang Đại Từ Điển xem như nguyện vọng tha thiết nhất trong cuối cuộc đời tu hành của Hoà Thượng".
May là HT Quảng Độ là một người có uy tín lớn, mới được đài Á châu Tự do của Mỹ mở cuộc phỏng vấn để Ngài có  thể  làm sáng tỏ vấn đề. Xin phép dùng "từ CS" vì việc làm này là nghề của công an tin tặc của CS Hà nội có hằng binh đoàn chuyên môn "bôi bác" những ai chống lại CS. Hành động "bôi bác" này rất dễ làm và dễ hiểu miển có chút kiến thức về khoa học kỹ thuật computer. Trước đây từ khi HT bị CS  đày biệt xứ, Công an CS đã tịch thu hàng trăm tập thủ bút của Ngài, có lý lịch, tiền sử và tiền sự của Ngài, thì việc căt xén, ráp chữ của Ngài để thành bức thư giả mạo đó là chyện quá dễ. Trên đài Á châu Tư do Ngài đã xác định "hoàn toàn không có sự thật."
Người viết bài này không phải dị ứng với computer, từ khi làm báo cũng rất sợ Internet và web.  Sợ nhiều người dùng cả chục tên, rất vô trách nhiệm, lên Internet "chơi rồi trốn". Sợ viết tiếng Việt mà không có dấu trên khung thơ của window, sợ viết "ăn cực khổ" mà không có dấu có thể đọc lầm là "ăn  c. k.." Sợ một ngày nhận được hàng ngàn email dù đã ra sức khoá nhiều địa chỉ mà không biết bao nhiêu "thơ rác" (junk mail). Sợ nhiều người dùng email, dùng web để chưởi lộn nhau hơn là nói phải quấy với nhau trên tình thông cảm và tương kính. Sợ mà cũng không thoát, khoá người này thì người khác của group nhảy vào, có người bấm gởi đi một hơi năm sáu bấm như giận cá chém thớt khiến một địa chỉ mà hiện lên cả chục lần. Đến đổi phải gài bộ nhớ một lần gạt bỏ 100 email. Dó là chưa nói trận giặc email quảng cáo.
Khoa học computer bây giờ như thần cơ, diệu toán. Internet bây giờ như thiên lý nhĩ, thiên lý nhãn. Khoa học và kỹ thuật Tin học như bất cứ khoa học nào đều có cái hay và cái hại của nó. Nguyên tử có thể làm ra năng lượng, chữa bịnh nhưng cũng có thể giết người hàng loạt khi làm thành bom hay sơ ý để nổ hay rò rĩ. Vấn đề chánh là con người sữ dụng khoa học kỹ thuật có lương thiện, có đạo đức hay không. Từ khi khoa học mới manh nha, người ta đã thấy điều đó nên có câu, "khoa học mà không có lương tâm chỉ là sự bại hoại của linh hồn". Và người có học mà không có hạnh còn độc hơn người không học.


Và vì vậy Internet bị lạm dụng như vây báo chí mới còn sống.. Trang nhà, diễn đàn, phòng bàn tán (chat rooms) , các blogs, paltalk, youtube, và nhiều hình thức khác chuyển trên xa lộ Internet không thay được tin tức báo chí.
Một, vì sư lạm dụng Internet. Như bất cứ những phát minh tốt nào, Tin Học cũng vậy, cũng bị lạm dụng cho ý đồ xấu ít hay nhiều trong xã hội. Trong xã hội độc tài bị lợi dụng để tuyên truyền một chiều và đầu độc tin tức đối với phe nghịch. Trong xã hội  tự do, dân chủ, các cá nhân và phe nhóm  lạm dụng những sáng kiến của Tin Học, đa số và thường khi không thông tin mà tuyên truyền. Ý xấu của cá nhân trên truyền thông dòng phụ loan tải trên  mạng   thường xảy ra vì thiếu tổ chức và thiếu kiểm soát, thiếu phối kiểm  nên thường làm chết thông tin, so với truyền thông truyền thống được tổ chức qui mô hơn, phối kiểm hữu hiệu hơn. Không ít người lợi dụng kỹ thuật nguồn tin ẩn danh, biệt danh, giả danh để ngụy trang ý xấu và che hành động vô trách nhiệm thường xuất hiện trên Internet.. Chê bai, khinh khi, bôi lọ, chưởi mắn, xúc phạm, cái gì cũng có và mỉa mai thay thường đi chung với lời ngợi khen phe đảng mình hay tự khen mình. Người ta loan tin mà không cần xác minh, đánh giá, sấp xếp sự kiện. Người ta hành xữ  toàn quyền tự do ăn nói mà thiếu trách nhiệm đối với quyền được biết chính xác của người xem, nghe, đọc và coi thường nghĩa vụ  phải cung ứng thông tin có giá trị đích thực. Nhiêu ý kiến trên mạng thấy chưởi mắng nhiều hơn phát biểu.
Hai, thực tế sinh động của cuộc sống cho thấy báo chí  vẫn sống và sống được là nhờ đức nghiệp. Tức là vượt qua điều mà nhà xã hội học  Jean-Marie Charon "Sự Hiểu Lầm Lớn" về thông tin và thời sự (Le Grand Malentendu ,éd. Vuibert, 256 p., 22 euros). Theo Ong, ở đời có những giá trị thường hữu  xem ra rất giản dị nhưng rất cần và cần phải bảo tồn. Nghiêm chỉnh, cần thiết, giản dị, gương mẩu, và khiêm tốn. Những đức tính đó trong thời đại này mới nghe qua tưởng đâu cổ lổ sỉ. Nhưng đó là những đức tính làm báo chí, tin tức vẫn sống  bất cứ ở đâu và lúc nào. Báo chí, phát thanh, phát hình, trang mạng, diễn đàn, phòng bàn tán gẩu  những blogs, paltalks, youtube chuyển trên Internet với tốc độ nhanh như ánh sáng nếu thiếu những đạo lý  thông tin này thì không bao lâu sẽ chết chắc.
Ba, báo chí sống được nếu thích ứng nghề nghiệp trong hoàn cảnh mới. Đại Hội báo chí Pháp tại thành phố Lille (Pháp)  từ 21 đến  23 tháng Năm năm 2008, Chủ tịch của tổ chức  Bayard, Ong Bruno Frappat đã có câu trả lời, "Không có gì phải sợ, các đồng nghiệp. Bao lâu còn có tin tức thì còn cần người chọn lựa, phân cấp những sự kiện, thời sự và loại bỏ một số đi. Nhất thiết phải thích nghi hoàn cảnh nhân sinh. Thời sự sẽ làm cho báo chí sống còn. Không phải giảm thiểu mà trái lại mở rộng, biến thời sự sâu sắc, đa dạng hơn, trong nhận định và phân tích.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.