Hôm nay,  

Kích Thích Kinh Tế

05/02/200900:00:00(Xem: 7201)

KÍCH THÍCH KINH TẾ

Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh
Nền kinh tế Mỹ đang mắc bệnh trầm kha, nó bị teo lại. Bởi vậy cần phải cho nó một thang thuốc mạnh, thúc đẩy nó nở phồng lên như cũ. Ngay sau khi ngồi vào Bạch Ốc, Tổng Thống Barack Obama đã đặt kế hoạch cứu nguy kinh tế lên ưu tiên hàng đầu trên các ưu tiên khác. Điều dễ hiểu là nếu kinh tế yếu xìu thì làm sao giải quyết những chuyện khác, những vấn đề đối ngoại mà quan trọng nhất là cuộc chiến chống khủng bố.
Liều thuốc cứu nguy kinh tế của Obama là một gói thuốc lớn trong có nhiều vị bao quát mọi vấn đề trị giá tới 900 tỷ đô-la. Khi đưa ra trước Hạ Viện tuần trước, đạo luật cứu nguy kinh tế đã được chấp thuận. Có điều đáng ghi là chỉ có các dân biểu Dân Chủ bỏ thăm thuận, còn toàn bộ các dân biểu Cộng Hòa bỏ thăm chống, mặc dù trước cuộc bầu phiếu nhiều dân biểu Cộng Hòa đã tỏ ý tán thành. Đây là thử thách đầu tiên cho sự kêu gọi với hành động cụ thể của TT Obama về một sự hợp tác lưỡng đảng. Nó cho thấy ban lãnh đạo đảng Cộng Hòa vẫn muốn chơi trò độc đảng nên ra lệnh cho đảng viên phải chống. Hình ảnh này khiến người ta liên tưởng đến một cuộc diễn binh, khi ông tướng ra lệnh lính phải tuân theo răm rắp, bước đi đồng bộ, nện gót chân xuống đất thình thịch đúng nhịp, không được sai chệch một bước giống như mấy anh rô-bốt, trông thật oai hùng.
Tại sao có chuyện này" Đó là vì mấy ông cao cấp Cộng Hòa bênh vực cho mấy ông tài chủ ngân hàng và các tập đoàn tài chính, họ muốn bơm thêm tiền cho các ngân hàng như chính phủ Bush đã làm. Chuyện này đã gây dị nghị trong chính giới và dư luận dân Mỹ. Vì số tiền cứu nguy ngân hàng trong mấy tháng cuối nhiệm kỳ của ông Bush đã lên tới 350 tỷ đô, nhưng trong số tiền này có đến gần 20 tỷ lại dùng làm tiền thưởng (bonus) cho mấy ông Tổng Giám đốc hay nhân viên cao cấp khi cần phải cho mấy ông đó nghỉ việc, hoặc tăng lương cho cấp chỉ huy còn làm việc. Sự tham lam của một số đại ngân hàng cho vay lấy lời là nguyên nhân tiên khởi của cuộc khủng hoảng kinh tế hiện nay, vậy mà có chuyện tưởng thuởng cho cấp lãnh đạo cũng là chuyện quái đản. Tổng Thống Obama đã phải dùng đến một lời khá nặng khi nói cấp thưởng và nhận thưởng như vậy là "vô liêm sỉ".
Người giầu ở Mỹ hiện nay có khoảng 400 nhà tỷ phú, còn giầu bạc triệu đếm không xiết. Dĩ nhiên loại người tham lam đến độ vô liêm sỉ chỉ là một thiểu số. Riêng trong đảng Cộng Hòa không phải bất cứ cấp lãnh đạo nào cũng giầu mà tham. Đảng Cộng Hòa có khuynh hướng bảo thủ, còn đảng Dân Chủ có khuynh hướng tự do, cả hai đảng đều có uy tín, mỗi đảng đều có lý tưởng, giá trị tinh thần tốt đẹp để bảo vệ. Trong suốt lịch sử, mặc dù hai cánh cực đoan về tư tưởng của hai đảng đối chọi nhau dữ dội, nhưng cũng có những lúc vì quyền lợi của quốc gia hai cánh ôn hòa của hai bên vẫn sáp lại gần nhau để thực hiện tinh thần lưỡng đảng. Cuối tuần qua, đảng Cộng Hòa đã bầu Michael Steele, người Mỹ gốc Phi Châu làm Chủ tịch đảng. Lần đầu tiên trong lịch sử, đảng Cộng Hòa có một ông Chủ tịch da đen, cũng giống như dân chúng Mỹ đã bầu Barack Obama là vị Tổng Thống đầu tiên gốc da đen.


Đầu tuần này, trước khi kế hoạch kích thích kinh tế của TT Obama được đưa ra Thượng viện, các giới chức đảng Cộng Hòa đã cho phổ biến rộng rãi một lời tuyên bố có vẻ như để giải thích tại sao toàn thể Dân biểu Cộng Hòa ở Hạ Viện đã bỏ thăm chống kế hoạch Obama. Tại tòa nhà Quốc hội hôm thứ ba Thượng nghị sĩ Mitch McConnel, lãnh tụ thiểu số Cộng hòa đối lập, cho biết mục tiêu của đảng Cộng Hòa là muốn sửa đổi kế hoạch kích thích kinh tế, chứ không hề muốn ngăn chặn. Ông nói: "Chúng ta cần chấn chỉnh vấn đề nhà ở của người dân trước hết". Người ta nghĩ các Thượng nghị sĩ Cộng hòa sẽ tìm kiếm lá phiếu chấp thuận cho các đề nghị của họ trong cuộc thảo luận tại Thượng viện về toàn bộ kế hoạch trong tuần này. Các giới chức cho biết phía Cộng Hòa đoàn kết hậu thuẫn một đề nghị cấp cho các ngân hàng một sự khích lệ cho mượn tiền với lãi suất khoảng từ 4 đến 4.5%.
Các công ty Tài chính Fannie Mae và Freddie Mac, bị chính phủ tịch thu hồi tháng 9, sẽ được yêu cầu mua lại các văn tự thế chấp một khi các ngân hàng đã cấp cho người tiêu thụ. Các giới chức nói những người hay công ty đi vay làm ăn được nhìn nhận là "an toàn" có khả năng trả được nợ sẽ có đủ tư cách được vay đến 625,000 đô, kể cả những người xin tái tài trợ mua mhà. Ngoài ra các giới chức Cộng Hòa nói họ muốn thúc đẩy thể lệ cho những người mua nhà được khấu trừ 15,000 đô tiền thuế cuối năm. Luật lệ hiện hành cho phép giảm thuế 7.500 đô và giới hạn chỉ giảm cho những người mới mua nhà lần đầu.
Về phía đảng Dân Chủ cũng muốn có sự sửa đổi. TNS Dân chủ Patty Murray, đại diện tiểu bang Washington, muốn gia tăng thêm 25 tỷ đô-la vào các dự án hạ tầng cơ sở. Kế hoạch của Murray sẽ gia tăng gần 50% quỹ xây dựng xa lộ lên đến 40 tỷ đô-la. Các chương trình về chuyên chở công cộng cũng được tăng thêm 5 tỷ, các dự án dẫn nước cũng được tăng 7 tỷ. Ngoài ra hai đảng tại Thượng viện đều đòi hỏi có sự sửa đổi kế hoạch thúc đẩy kinh tế, nhưng chỉ nhắm loại bỏ những ý kiến không làm chuyển động được nền kinh tế ngay bây giờ.
Mặt khác 19 Thống đốc Tiểu bang, kể cả những người Dân chủ và Cộng hòa đều nêu ra tình trạng đông lạnh của thị trường tín dụng cũng như sự gia tăng nạn thất nghiệp, để yêu cầu các nghị sĩ giải quyết những bất đồng của họ và yêu cầu TT Obama ký ban hành kế hoạch thúc đẩy kinh tế càng sớm càng tốt. Các Thống đốc nói tiền bạc cấp cho nền giáo dục công, y tế và xây dựng hạ tầng cơ sở sẽ tạo ra và bảo vệ công ăn việc làm của người dân, đồng thời cũng là đầu tư tốt vào quyền lợi kinh tế lâu dài của cả nước.
Các Thống đốc gửi một bức thư chung đến TT Obama, trong đó có đoạn viết: "Trong khi chúng tôi tin tưởng ở sự quan trọng của thị trường tự do, chúng tôi tin rằng các thị trường ngày nay đều cần phải có sự thúc đẩy". Trong số các Thống đốc ký tên cuối thư này có Thống đốc Cộng hòa Arnold Schwarzenegger của tiểu bang California.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.