Hôm nay,  

Êm Mà Thấm Đau Lắm

15/03/201000:00:00(Xem: 6487)

Êm Mà Thấm Đau Lắm

Vi Anh
Nói theo kiểu bình dân, cái kiểu đánh êm, đánh khỉa khầm của những nhà tu, những nhà đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền VN thế mà làm hai nhà cầm quyền CS độc tài, đảng trị toàn diện ở  Việt Nam và Trung Quốc bị thấm thật, đau ê ẩm trong quan hệ ngoại giao với Mỹ. Sau đây là một vài vết tích và triệu chứng.
 Một, bang giao Washington-Hà Nội rất khó có thể phát triển, trừ phi Việt Nam có những bước tiến cụ thể nhằm cải thiện nhân quyền - là  lời Thứ trưởng Ngoại giao Mỹ, phụ trách các vấn đề Đông Á - Thái Bình Dương, Ông Kurt Campbell ra điều trần trước Tiểu ban đối ngoại Hạ Viện Hoa Kỳ. Ong nói Việt Nam và Trung Quốc có mối hiềm khích truyền thống.
Trong thời gian qua, quan hệ giữa Việt Nam và Trung Quốc có những căng thẳng, đặc biệt là trong vấn đề tranh chấp chủ quyền tại biển Đông. Việt Nam lại muốn thắt chặt quan hệ với Hoa Kỳ vì những lý do chiến lược. Nhưng Ong có nhiều lo ngại thực sự về những vụ vi phạm về nhân quyền và tự do tôn giáo tại Việt Nam. Hoa Kỳ luôn bày tỏ quan ngại trước việc một loạt nhà bất đồng chính kiến bị bỏ tù, tự do ngôn luận và báo chí bị hạn chế, kiểm duyệt, cũng như vụ truy bức, trục xuất các tu sinh Bát Nhã. Do đó bang giao Washington-Hà Nội rất khó có thể phát triển, trừ phi Việt Nam có những bước tiến cụ thể nhằm cải thiện tình hình trong nước.
 Năm nay 2010 là năm kỷ niệm 15 năm ngày Washington-Hà Nội thiết lập quan hệ ngoại giao song phương. Năm nay cũng là năm Việt Nam và Trung Quốc có những căng thẳng cao điểm, đặc biệt là trong vấn đề tranh chấp chủ quyền tại biển Đông. Năm nay cũng là năm kỷ niệm thứ 60 ngày Bắc Kinh bang giao với Hà nội, Đại sứ TC ở Hà nội lại họp báo hăm he nhà cầm quyền CS Hà nội,  "hợp tác sẽ phát triển, đấu tranh sẽ thất bại". Là năm CS Hà nội cần lá chắn của Mỹ để hóa giải áp lực bành trướng của Bắc Kinh, mà Mỹ thấy bang giao Washington-Hà Nội rất khó có thể phát triển - thật là kẹt lớn cho CS Hà nội.
Tại sao bang giao Washington-Hà Nội rất khó có thể phát triển" Mệnh đề "trừ phi Việt Nam có những bước tiến cụ thể nhằm cải thiện nhân quyền", đó là kết tinh của công lao có máu, nước mắt, mồ hôi, những gian nguy khổ sở mà những nhà đấu tranh tôn giáo, trí thức, sinh viên, người dân thầm lặng bị CS tù đày, những dân oan, những công nhân, nông dân  khiếu kiện, biểu tình, lảng công bị CS đánh đập, trấn áp. Tất cả đã cùng nói lên lương tâm VN, tiếng nói của dân chúng VN: chúng tôi bị CS tước đoạt sạch nhân quyền. Công lao này thuộc về những người Việt dũng cảm đó.
Kể ra CS Hà nội thấm đòn nặng, ê ẩm mình mẫy thật dù cuộc đấu tranh của những người Việt hoàn toàn hòa dịu - tuyệt đối không bạo lực. Thấm đòn vì khi mà chánh quyền Mỹ đang tăng cường sự hiện diện ở Đông Nam Á, khi mà nhà cầm quyền Hà Nội cần phát triển bang giao để có lá chắn của Mỹ trước những hành động bá quyền lấn đất, lấn biển, hăm he thì Mỹ lại nói "bang giao Washington-Hà Nội rất khó có thể phát triển".
Hai, cái kiểu đánh khỉa khầm của những nhà đấu tranh cho tự do, dân chủ, nhân quyền cũng làm cho nhà cầm quyền CS Bắc Kinh là một người không lồ cũng ê ẩm không kém.


Mãnh hổ nan địch quần hồ. Theo báo Le Monde của Pháp, từ sau Thế Vận Hội Bắc Kinh, CS Bắc Kinh  đã tăng cường hệ thống kiểm soát người dân. Nhưng "người công dân Trung Quốc ngày càng nhận được nhiều thông tin và ngày càng có thái độ phê phán đối với chính quyền. Nhờ Internet, người dân Trung Quốc biết rõ những vụ vi phạm nhân quyền". Dân Internet đã biến Đảng Nhà Nước thành trò cười thiên hạ. Dân Internet đã biến những hành động tham ô nhũng lạm, hối mại quyền thế, chiếm đoạt đất đai và nhà cửa của dân chúng, những vụ vi phạm quyền tự do của Đảng Nhà Nước thành thông tin, nghị luận, bia miệng cho hàng triệu triệu người trên mạng. Biến Internet thành viện công tố của nhân dân.
Thí dụ cụ thể như Ông Phùng Chính Hổ, một nhà hoạt động nhân quyền ở Thượng Hải, đã bị chận lại, từ tháng 11 tại sân bay Tokyo vì nhà cầm  quyền CS Bắc Kinh nhất định không cho ông trở về quê hương mặc dù ông cầm hộ chiếu Trung Quốc. Hình ảnh  Ông Phùng Chính Hổ, trong chiếc áo thun có ghi hàng chữ "Tôi muốn được về nhà"  loan truyền trên hầu hết các trang web Trung Quốc; dân chúng  hoan hô, ủng hộ  Ong ngày càng đông. Trên trang blog nhỏ Twitter của Ong, Ông mô tả cuộc sống hàng ngày của một người tị nạn và ông tố cáo thái độ hèn hạ của chính quyền Bắc Kinh. Vụ này đang gây bối rối cho TC, nước chủ nhà của Hội chợ triển lãm toàn cầu sẽ được tổ chức tại Thượng Hải trong năm 2010.
Thí dụ như nhà đấu tranh Trung Quốc Lưu Hiểu Ba đề xướng Hiến chương 08, một phong trào đòi dân chủ tại Trung Quốc. Hai ngày trước khi Hiến chương này được tung lên mạng Internet, nhà cầm quyền TC bắt giam ông, buộc tội ông âm mưu lật đổ Nhà nước. 300 người đầu tiên ký, 300 người này bị công an sách nhiễu, Nhưng 9000 người sau đó đã ký theo và bây giờ văn kiện này còn có người tiếp tục ký và lưu truyền trên Internet.
Cuối cùng sẽ thiếu nếu không kể đến một vố từ Mỹ, của Google tuy êm mà thấm nạng cho TC. Tin mới nhứt Google đa xác định tin tặc TC đã vào trương mục của những chuyên viên lập chương của mình để đánh phá. Và Google sẽ rút khỏi TV nếu TC nằng nằng quyết một đòi Google tiết lộ những người truy cập những mạng mà TC cấm kỵ. Phản ứng và đấu trí của Google với CS Bắc Kinh đã đưa đến một cuộc đọ sức giữa chánh quyền Mỹ và Trung Cộng. Vụ Google, từ Tổng Thống Obama đến Ngoại Trưởng Mỹ Clinton đều lên tiếng.
Vào ngày 20/01/2010, tại Viện Bảo Tàng Báo Chí Newseum, ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton đã kêu gọi các công ty tin học Mỹ đừng ủng hộ chính sách kiểm duyệt Internet của TC và yêu cầu Trung Quốc mở một cuộc điều tra rõ ràng vụ tin học tấn công hệ thống máy chủ của Google. Bà nói rõ Trung Cộng, Việt Cộng, Á Rập Saudi còn là những chế độ dùng Internet đỂ bóp nghẹt lòng tin của người dân. Và Cơ Quan An Ninh Quốc Gia của Mỹ NSA, có bộ phận giám sát tin học  nổi tiếng hoàn cầu mở cuộc điều tra nội vụ.
Báo New York Times, một tờ báo lớn và uy tín của Mỹ ngày 18 tháng Hai năm 2010 phóng sự điều tra cho biết hầu hết những cuộc tấn công vào các websites của Mỹ, trong đó có Google xuất phát từ TC. Binh đoàn gián điệp tin học của TC xuất quân từ hai trường Đại Học Giao Thông nổi tiếng về ngành tin học ở Thượng Hải và Trường Huấn Nghệ Lam Tường ở tỉnh Sơn Đông.
TC đã bị bể thêm bể luôn ở Au châu. Báo Pháp Le Figaro  vạch mặt TC, nói TC muốn kiểm soát Internet toàn cầu, TC có khoảng 40 ngàn công an Internet, TC bám sát các công ty cung cấp dịch vụ cho các trang web và các diễn đàn trên mạng, TC kiểm duyệt và ra nhiều qui định và hình phạt để bắt  người sử dụng phải tự kiểm duyệt khi sử dụng Internet.
Rốt cuộc Đảng Nhà Nước CS Bắc Kinh  trở thành một sát thủ Tin Học, một tin tặc - tên cướp Tin Học quốc tế.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.