Hôm nay,  

Hà Nội Thách Washington

5/15/201000:00:00(View: 8618)

Hà Nội Thách Washington

Vi Anh
Thật là một thách thức của Hà nội đối với Washington, nhơn ngày Nhân Quyền VN.
Tại Washington DC, trong một sảnh đường to đẹp của Quốc Hội Mỹ, ngày 11 tháng 5 năm 2010, Quốc Hội Mỹ do Đảng Dân Chủ đa số kiểm soát, long trọng kỷ niệm Ngày Nhân Quyền thứ 16 do TT Clinton của chánh quyền do Đảng Dân Chủ cầm quyền ban hành. Tổ chức trong thời điểm nhiều ý nghĩa đối với TT Obama. Cũng thuộc Đảng Dân Chủ, do Đảng Dân Chủ cầm quyền. Vào giữa nhiệm kỳ tổng thống Obama, ngay mùa bầu cử dân biểu, nghị sĩ Đảng Dân Chủ lo vận động phiếu đề giữ quyền kiểm soát Quốc Hội. Thật là tưng bừng và phấn khích.
Ngày Nhân Quyền VN được chỉ định bởi Nghị quyết chung SJ-168 của Quốc hội Hoa Kỳ và Công luật số 103-258 do Tổng thống Bill Clinton ban hành ngày 25-5-1994. Trong  sảnh đường sang trọng của Quốc Hội bảo trợ cuộc tổ chức, máy lạnh êm đềm thoáng mát, trang trí đẹp mắt, báo chí truyền thông máy móc đầy ngưới, đèn chớp lấy hình liên tục. Nhiều những đại diện tổ chức cộng đồng, hội đoàn của người Việt tại Hoa Kỳ, đại diện các đoàn thể quốc tế và VN hải ngoại và các vị Dân cử Hoa Kỳ, cưới nói, bắt tay, gặp gỡ, diễn văn, diễn từ, cảm tưởng, tham luận về tình hình nhân quyền tại Việt Nam và kêu gọi đấu tranh để đòi hỏi nhân quyền cho người dân trong nước.
Thượng Nghị sĩ Sam Brownback, đại diện của Tiểu bang Kansas, người bảo trợ chính cho Ngày Nhân quyền Việt Nam nói, “Tôi thật phấn khích khi thấy sự tham dự đông đủ của các vị hôm nay. Đây là một điều thật tuyệt vời. Điều này cũng nói lên cho cả thế giới biết tiếng nói của những người đấu tranh cho nhân quyền không tắt nghỉ. Cả thế giới sẽ nghe tiếng nói của các bạn, các bạn đã nói thay cho những người không thể phát biểu cho mình. Tôi cũng cảm ơn Cha Lý về lòng dũng cảm và sự tận tụy của ông, và tiếng nói của ông sẽ vang đi khắp thế giới. Mọi người sẽ đứng lên đấu tranh cho vấn đề nhân quyền ở Việt Nam, và sẽ tiếp tục đấu tranh để đòi hỏi điều này cho người dân trong nứơc Việt Nam.” Dân biểu, còn đại diện tổ chức phát biều nghe rất hăng đấu tranh với một số nhân vật trong nước trên âm nghe rất cảm kích.
Và còn nữa, Đài VOA, tiếng nói chánh thức của chánh quyền Mỹ, công bố bài xã luận phản ánh quan điểm chính thức của chính phủ Mỹ về Nhân Quyền VN. “Cách nay 16 năm, Quốc hội Hoa Kỳ đã chỉ định ngày 11 tháng 5 là Ngày Nhân Quyền Cho Việt Nam nhằm nhấn mạnh sự ủng hộ của Hoa Kỳ trong việc bảo vệ và phát huy các quyền tự do cơ bản tại Việt Nam. Một buổi lễ và một diễn đàn thảo luận được tổ chức vào ngày thứ Ba tại trụ sở Quốc hội Hoa Kỳ để đánh dấu ngày này, với sự tham dự của các thành viên Quốc hội, lãnh đạo lao động, các tổ chức phi chính phủ và đại diện của cộng đồng Việt Nam trên khắp Hoa Kỳ. Ngày này đánh dấu một trong những giai đoạn quan trọng nhất cho việc bênh vực nhân quyền bên trong Việt Nam… Mặc dù đã có một số tiến bộ để nới rộng quyền tự do tôn giáo, chính phủ tiếp tục đặt ra những hạn chế nghiêm ngặt đối với quyền tự do ngôn luận, tự do báo chí, có thành tích bắt giữ và kết tội những ai công khai chỉ trích các chính sách của chính quyền. Các điểm bất đồng về nhân quyền đã trở thành điểm tranh cãi quan trọng mà nếu không, quan hệ song phương giữa Hoa Kỳ và Việt Nam tiếp tục nảy nở. Quan tâm của Hoa Kỳ về nhân quyền xuất phát từ ước muốn chân chính, mong Việt Nam tiếp tục ổn định và phồn vinh bền vững. Hoa Kỳ tin rằng nới rộng các quyền và các tự do không những phù hợp với tăng trưởng và ổn định, mà về lâu về dài, còn là điều kiện tiên quyết.”
Thì cũng ngày này ở VN,  khác với bầu không khí của sảnh đường sang trọng, tưng bừng của Quốc Hội Mỹ, là cảnh tù túng của phòng xử của Toà án TPHCM. Công an CS trang bị dùi cui, roi điện, súng lục an ninh cận, và công an trang bi khiêng, súng dài an ninh bên ngoài. Còn mật vụ đồ thường cái mặt “ hình sư”, con mắy cú vọ, tất cả cộng lại đông hơn những thân nhân và bè bạn xin phép mới được vào dự khán để thấy mặt người thân đáo tụng đình.. Và trong âm thầm lặng lẽ những người trí thức thương dân, yêu nước, tin tưởng những giá trị tự do, dân chủ, nhân quyền mà người Mỹ xiển dương bị Toà CS đem ra phúc thẩm, tất cả y án, trừ 1 người được giảm thôi..


Tin AFP cho biết ngày 11/05/2010, tại Tòa án Thành Phố Hồ Chí Minh, CS Hà nội đưa luật sư Lê Công Định, người được học bổng Fulbright của Quốc Hội Mỹ, du học tại Mỹ, được quốc tế biết đến qua những lần biện hộ cho các đồng nghiệp tranh đấu cho dân chủ tại Việt Nam, ra xử phúc thấm y án sơ thẩm 5 năm tù. Đồng thời, doanh nhân Trần Huỳnh Duy Thức cũng bị y án 16 năm tù. Người thứ ba là ông Lê Thăng Long được giảm án từ 5 năm xuống 3 năm rưỡi. Theo AFP, phóng viên và các nhà ngoại giao quốc tế không được phép tham dự phiên. CS Hà nội buộc ba nhà dân chủ ôn hoà này vào tội “vi phạm an ninh quốc gia”, hợp tác với các tổ chức “phản động” là đảng Việt Tân và đảng Dân Chủ Việt Nam, sử dụng công nghệ thông tin điện tử internet âm mưu lật đổ chế độ bằng biện pháp “bất bạo động”.
Hai cảnh đời hoàn toàn trái ngược trắng đen đó làm cho người Việt không thể không suy nghĩ về cái nhìn của người Mỹ về nhân quyền VN. Quan điểm của chánh quyền Mỹ do đài VOA phản ảnh, Mỹ có “các điểm bất đồng về nhân quyền” với CS Hà nội thôi. Đúng vậy, vì vậy mà dự luật Nhân Quyền VN ba lần được Hạ Viện Mỹ thông qua, chỉ vài nghị sĩ Mỹ trong đó có TNS Kerry từng là ứng cử viên tổng thống của Đảng Dân Chủ, ngâm tôm cho đến bây giờ. 15 năm Mỹ bang giao với CS Hà nội, Mỹ chỉ đặt Hà nội vào sổ bìa đen 2 năm vi phạm nhân quyền trong đó tự do tôn giáo lá chánh. Nhưng Mỹ bồi thường cho CS Hà nội cái giá cao hơn gấy bội, ủng hộ cho Hà nội vào WTO , cấp cho qui chế PNTR, thuận cho CS Hà nội vào làm hội viên không thường trực của Hội Đổng Bảo An Liên hiệp Quốc.. Năm lần bảy lượt Ủy Hội Tự do Tôn giáo Thế giới yều cầu đưa CS Hà nội trở lại sổ trừng phạt CPC, Bộ Ngoại Giao cái đáy hay cái đích sương mù (foggy bottom), và Toà Bạch Ốc điềm nhiên toạ thị.
Giông như thời Chiến tranh VN, TT Johnson muốn ngăn chận Bộ Đội CS Bắc Việt mà e ngại Trung Cộng nhảy vào, không dám chọn chiến trường là Miển Bắc lại chọn Nam VN,  Miền Bắc là đầu não và hậu cần của công cuộc CS xâm lược Miền Nam. Bây giờ những giá trị tự do, dân chủ truyền thống lập quốc Mỹ bị CS Hà nội chà đạp. Bây giờ những người Việt tin vào và hoạt dộng cho những giá trị ấy của Mỹ bị trấn áp, bắt bỏ tù, thì chánh quyền Mỹ chỉ coi đó là “ những bất đồng” thôi.
TT Bush với hai nhiệm kỳ đã hơn một lần tuyên hứa với các dân tộc trong ách độc tài, nói các dân tộc đấu tranh cho tư do, Mỹ sẽ cùng đứng bên cạnh. Muốn hay không muốn đó là lời hứa của quốc gia dân tộc Mỹ. Còn TT Obama khi tranh cử nói bằng giấy trắng mực đen, trên thông cáo báo chí ngày 5 tháng 6, năm 2008, phát ra từ Chicago, “Tôi mạnh dạn tin tường hồ sơ nhân quyền của [ nhà cầm quyền] VN vẫn không thoả đáng.. Phong trào đối lập chánh trị bị cấm, tổ chức vận động nhân quyền độc lập  bị cấm, và nhà cầm quyền trấn áp những người bất đồng chánh kiến bằng cách bắt những người vận động chánh trị và phá vỡ những tổ chức đối lập. Thời gian đã qua cho nhà cầm quyền VN để bảo vệ nhân quyền và phát huy dân chủ cho nhân dân.”
Nay TT Obama đã làm tổng thống hai năm. Bây giờ qua việc CS Hà nội chọn ngày Nhân Quyền VN do TT Clinton chỉ định để đưa những nhà dân chủ VN ra chung thẩm tù đày. CS Hà nội đã mặc thị thách thức Mỹ. Cái kiểu dám nói mà không dám làm, cái kiểu hy sinh những giá trị chánh tri truyền thống cho quyền lợi kinh tế trước mắt làm khủng hoảng niềm tin Mỹ, trong cũng như  ngoài nước thời Chiến tranh VN - đó là một kinh nghiệm mà chánh trị gia Mỹ không chịu học và không chịu hiểu.. Như sau khi Mỹ đi được với TC thì  rút khỏi VN,  Phi luật tân đuổi Mỹ ra khỏi hai căn cứ hải quân và không quân ra khỏi Phi. Như mỗi  lần Mỹ đưa quân ra ngoại quốc tham chiến là mỗi lần người Mỹ sợ sa lầy như ở VN.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.