Hôm nay,  

Cs Bắt Phạm Minh Hoàng

28/08/201000:00:00(Xem: 5069)

CS Bắt Phạm Minh Hoàng

Vi Anh
Trường hợp công an CS vào ngày 13-8-2010 bắt giữ Giáo sư [ GS] Phạm Minh Hoàng của Đại Học Bách Khoa ở Saigon nay CS gọi là TPHCM là một điều đáng cho người Việt hải ngoại suy nghĩ về thân phận của mình khi đi về hay ở lại VN còn đang nằm trong gọng kềm CS.
Trước tiên về con người và sự việc. Gs Phạm minh Hoàng vốn là sinh viên xuất thân thời VN Cộng Hoà, du học Pháp năm 1973, lúc đó mới 17 tuổi, chưa lính làng gì cho VNCH; tức là một người Việt lý lịch chẳng có tiền sử, tiền sự gì có hại cho chế độ CS. GS lại là người Pháp gốc Việt về VN vào cuối thập niên 1990, làm cái việc dạy học trong thời CS Hà nội đã cai trị VN không dưới 20 năm rồi, tức là lúc CS Hà nội đã đặt nền móng chánh trị CS trong nền giáo dục đại học và ngoài xã hội khá vững rồi.
Về VN, GS sống một đời công chức ngành giáo dục, cùng gia đình vợ con, cha mẹ già, coi như GS chọn TP Sài Gòn là cư sở chánh. Ông sống như một công dân, một công chức (ngành giáo dục của nước Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa VNCS).
 Nhưng chỉ cần tình nghi một chút, là công  an CS liên tục mấy ngày mời lên mời xuống để hỏi cung hai vợ chồng và sau đó dẫn về xét nhà và bắt giáo sư.Thông thường công an CS có giấy bắt người bên Viện Kiểm sát ký sẵn. Công an chỉ  mới nghi thôi, “mới nghe một người nói thôi” (theo lời Bà Hoàng nói với RFA sau khi chồng bị bắt) mà công an hành tội gia đình một giáo sư đại học bỏ cuộc sống dư dả, dễ dàng ở Pháp về VN dạy học để ra nông nổi nầy. Bà Hoàng bị kêu lên trụ sở công an điều tra, phải giao con nhỏ cho ông Bà Nội 90 tuổi giữ. Và việc CS bắt bất thần người con trai trụ cột gia đình này là một cú sốc trầm kha cho người già 90 tuổi có thễ lâm bịnh nặng.
Chưa đủ đâu, công an còn hành tội người chị cả của GS Hoàng là Bà Phạm Thị Uyên, công dân Pháp, cũng có mặt tại Sài Gòn để chăm nom sức khỏe cha mẹ tuổi gần 90 tuổi, rất yếu. Tin RFA có âm chứng, sợ quá Bà về Pháp, ngày 17/08 trên đường về Pháp, Bà Phạm Thị Uyên bị Công An giữ lại tại sân bay quốc tế Nội Bài ở Hà Nội để “làm việc”. Chỉ vì công an CS tình nghi Bà có đem về một máy computer cũ trong đó công an nghi có tài liệu, mà họ hành tội khiến Bà kinh hồn hoảng vía. Công an đã thẩm vấn Bà từ 10 giờ đêm cho tới 2 giờ sáng, hôm sau lại tiếp tục thẩm vấn từ 8 giờ sáng đến khoảng 3 giờ chiều. Công an hết người này đến người kia luân phiên tra hỏi chỉ cùng một nội dung theo kiểu điều tra khủng bố tinh thần của KGB. Sau cùng không có lý do để giữ một công dân Pháp, CS thả ra. Công an giữ Bà lại để điều tra, cái vé trước coi như không đi nên buộc phải tự mua vé mới. Bà phải tự lo tìm vé trở về Paris, thật là nan giải, Bà  vay cô  bán vé 4 triệu đồng Việt Nam để mua vé trở về Pháp.


Kế tiếp là một vài suy nghĩ về thân phận người Việt hải ngoại khi ở trong xứ VNCS khi về VNCS để làm ăn, làm việc hay đi VN để du lịch, thăm gia đình. Một người lý lịch vô hại với chế độ CS thời VNCH, một giáo sư đã làm việc ở VN, phục vụ ngành giáo dục đại học của CS gần 20 năm, mà CS còn đối xử như vậy. Thử hỏi những người Việt hải ngoại từng tỵ nạn CS, từng ở tù cải tạo, từng vượt biên trước bị CS coi là “ngụy quân, ngụy quyến”, “phản quốc loại hai” thì  CS sẽ đối xử ra sao với bao tiến sư, tiền sự thời VNCH và với quen biết, dính líu với các tổ chức ở hải ngoại ở các nước định cư ở Tây Âu, Bắc Mỹ, Úc  với thể chề chánh trị tự do. 
Quyền hành trong tay CS, chứng cớ, nhân chứng, vật chứng cái gì họ cũng ngụy tạo được. Qui luật của CS về bắt tội là thà bắt lầm hơn bỏ sót, cũ giở ra thành mới, hình sự hoá các vụ bắt bớ có tính chánh trị để phủ nhận tính chánh trị như CS luôn nói ở VN không có tù chánh trị mà chỉ có tù hình sư mà các toà đại sứ khó hay không can thiệp được. Còn toà án CS xử theo bản án tiền chế của an ninh nội chính của đảng quyền,
CS muốn kiếm chuyện gây rắc tối pháp luật lớn cho người Việt hải ngoại là chuyện dễ như trở bàn tay. Họ lôi lý lịch thời VNCH ra. Họ cáo buộc có dính líu với các tổ chức của người Việt ở hải ngoại mà hầu hết là họ coi là “lực lượng thù địch” và gần đây đụng một chút là CS tố là khủng bố vì khủng bố là kẻ thù của thế giới.
Đó là chưa nói cách họ chơi dơ, vu cáo, phao phản lạm dụng tình dục  bất chánh với phụ nữ, thiếu nợ nần, thuế má, và cả ngàn việc khác nữa. Họ nói tiếp xúc với người này, người nọ, người này khai cái này, người kia khai cái nọ. Họ nắm quyền, công chứng thư nào cũng do họ làm kể cả biên bản hiện trường cũng do họ làm. Muốn dẫn chứng ngược lại biên bản của công an hay giấy tờ của nhà nước không phải là chuyện dễ, nhứt là khi CS đã bắt tạm giam rồi. 
Trường hợp GS Hoàng, CS cáo buộc mối liên hệ bạn hữu của ông khi còn ở nước ngoài, tổ chức các lớp học miễn phí về kỹ năng mềm cho sinh viên, ký tên và kêu gọi bạn bè cùng ký tên vào bản kiến nghị yêu cầu nhà nước ngưng cho phép Trung Quốc khai thác bauxite ở Tây Nguyên, và tham gia buổi tọa đàm về Biển Đông và Hải Đảo Việt Nam tổ chức ở Sài Gòn hồi cuối tháng Chín năm ngoái và có một người khai là đảng viên của Đảng Việt Tân.
Những người muốn minh oan cho GS Hoàng như sinh viên mở web “tudophamminhhoang.wordpress.com” kêu gọi nhà cầm quyền trả tự do cho thầy,  thì sinh viên bị sách nhiễu. Công an cấm sinh viên, bà Hoàng, chị GS Hoàng không được nói gì với người ngoại quốc.
Việc nhờ Toà Đại sứ Pháp can thiệp cũng khó vì theo Bà Hoàng “nếu bây giờ tôi nhờ chính phủ Pháp can thiệp, nếu họ trục xuất chồng tôi thì cuộc sống vợ chồng tôi cũng khó khăn lắm.” Và cũng khó cho Toà Đại sứ và Tổng Lãnh sư Pháp vì có tin CS sẽ truy tố GS Hoàng về tội hình sự “hoạt động chống phá chính quyền”.
Cũng như việc nhờ người Việt tỵ nạn CS ở Tây Âu, Bắc Mỹ và Úc vận động với chánh quyền các nước này để  can thiệp giúp cho GS Hoàng cũng khó. Vì đa số người tỵ nạn CS rất dè dặt nếu không muốn nói là không thiết tha với những người Việt nghe lời kêu gọi của CS Hà nội về  phục vụ dưới chế độ CS./.( Vi Anh)  

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.