Hôm nay,  

Thư Mục

24/02/201100:00:00(Xem: 12421)

Abhidharmakosha: A Tỳ Đạt Ma Câu Xá Luận –Vasubhandu Thế Thân

Bodhisattvacharyavatara: (Guide to the Bodhisattva Way - Bồ Tát Đạo Hành) – Shantideva Tịch Thiên

Chứng cứ Khoa học của sự Tái sanh -- Minh Chí

Dicovery, Recognition and Enthronement of the 14thDalai Lama- - A Collection of Accounts by Khemey Sonam Wangdu, Sir Basil J. Gould, Hugh E. Richardson, Library of Tibetan Works & Archives

Đạo Phật nhập thế, Đạo Phật ứng dụng -- Thiền sư Nhất Hạnh

Drepung Loseling -- Gelupa University

Education Development Project Gaden Shartse Monastery– Gaden Shartse Norling Datsang

Essential Practice -- Khenchen Thrangu Rinpoche (translated by Jules B. Levinson)

Gyalwang Karmapa thứ 17 -- bài dịch Nguyễn Thanh Hà

Hành Hương Xứ Phật –Phạm Kim Khánh 1996

His Holiness the 17thGyalwang Karmapa -- Journey’s in India

Kamalashila Thiền Định Trung Hạn -- tài liệu Thư viện Hoa Sen

Karma Tái Sanh -- bài dịch Nguyễn Thanh Hà

Lamrim Chenmo: Đại luận về Đạo Tầng Giác Ngộ (Great Exposition of the Stages of the Path) –Tsong Khapa Tông Kha Ba

Lojong Dondunma: Luyện Tâm Thất Điểm (The Seven Point Thought Transformation) Geshe Chekawa

Main Prayer Hall Appeal -- Tashi Lhunpo Monastery

Mật tông Phật học Cơ bản -- Ban Hoằng Pháp Trung ương GHPGVN

Những Ngôi Chùa Việt Nam tỉnh Hà Tây -- Thái Bảo

Phát hiện mới ở Chùa Đậu -- Việt Báo

Phật Giáo Hòa Hảo Trong Dòng Lịch Sử Dân Tộc- - Nguyễn Long Thành Nam, Đuốc Từ Bi xuất bản, USA 1991

Prajnaparamita Sutra: Bát Nhã Ba La Mật Kinh (Perfection of Wisdom)

Sám Giảng Thi Văn Toàn Bộ của Đức Huỳnh Giáo Chủ -- Ban Phổ Thông Giáo Lý Trung Ương GHPGHH/Hải Ngoại 2005

Sera Jey Monastic University, for Advanced Buddhist Studies & Practice - - Principal Learning Centre of Mahayana Buddhism

Stages of Meditation- - the Dalai Lama, translated by Venerable Geshe Lobsang Jordhen, Losang Choephel Ganchenpa, and Jeremy Russell

Stages of Meditation in the Middle Way School --Khenchen Thrangu Rinpoche / trans. & intro by Jules B. Levinson

Sự Kèm kẹp của Trung cộng / Tin tức Phật giáo Thế giới -- Phạm Dao

Tây Tạng -- Thư viện Hoa Sen

The Holy Ganga Varanasi Ghats -- Stairways to Salvation

Tibet in Exile at a Glance -- Tibet in Exile

Tiến Thẳng Thiền Tông -- HT Thích Thanh Từ, Thiền viện Trúc Lâm 2005

Tóm lược Phật giáo Tây Tạng -- Nguyễn Tập

Trình Tự Tu Thiền (Stages of Meditation) -- Acharya Kamalashila -- tài liệu Kim Cang Thừa

Trình Tự Tu Thiền, Đoạn Giữa -- Hồng Như Thubten Munsel, chuẩn bị cho Pháp hội tại Sydney, 06/2008

Trung Quốc muốn đồng hóa Tây Tạng -- Ngô Nhân Dụng

Vajradhara-Tilopa-Naropa-Marpa-Milarepa-- Zongkarchoede Monastery

Xứ Phật Tình Quê , tư liệu hành hương- - Thích Hạnh Nguyện và Vô Thức, Đại Thừa xuất bản

Zongkarchoede Info -- Zongkarchoede Monastery

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Garden Grove (Bình Sa)- - Thư Viện Việt Nam, Biệt Đội Văn Nghệ Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa, Nhà thơ Lính Trạch Gầm sẽ tổ chức buổi ra mắt tác phẩm “Chôn Lầm Huyệt Nhớ” của nhà thơ Lính Trạch Gầm được tổ chức vào lúc 11 giờ sáng Chủ Nhật ngày 5 tháng 1 năm 2019 tại hội trường Thư Viện Việt Nam số 10872 Westminster Blvd Suite# 214-215 Garden Grove, CA 92843 (góc Euclid và Westminster).
Các bạn thân mến, Giáng Sinh đã gần kề, các anh chị Tổng Hội Sinh Viên Việt Nam Miền Nam California vẫn không quên lo cho ngày Xuân, vì năm nay Tết đến sớm, vào ngày 5 tháng 2 năm 2019. Tổng Hội đã loan báo Hội Tết lần thứ 38 vẫn được tổ chức tại O C Fair& Event Center 88 Fair Drive, Costa Mesa, CA 92626
Cả hai tuần lễ nay, nhạc từ cây thông hát mãi những bài hát về Giáng Sinh, làm lòng em vô cùng tươi vui và rộn rã! Rồi mong mãi, Giáng Sinh cũng đã tới gầng (gần) rồi!
Ôi, tiếng nhạc thật vui Reo bên tai với tiếng chuông Báo mừng mùa Giáng Sinh Đã rộn rã đến. Mùa đông thật lạnh lẽo Nhưng trong nhà ấm nhiều Nhờ lò sưởi đốt lửa Với gia đình thương yêu
Có một ca khúc trong mùa Lễ Giáng Sinh gần như ai cũng biết, kể cả người ngoài Thiên Chúa Giáo: bản nhạc Đêm Thánh Vô Cùng.
Tóm tắt: Ngày xưa có một người đàn bà góa sống với hai cô con gái. Vì trước nhà có hai cây hồng một ra hoa trắng, một ra hoa đỏ nên hai cô tên là Bạch Tuyết và Hồng Hoa. Hai cô thường vào rừng hái trái nên là bạn của muông thú. Vào một buổi tối mùa đông, có con gấu gõ cửa xin vào sưởi ấm, và từ đó gấu là bạn của hai cô. Nhưng khi mùa Xuân tới thì gấu từ giã để ra đi với lý do, mùa Xuân tuyết tan, bọn người lùn chui dưới tuyết chui lên và sẽ đi lấy trộm của cải của gấu. Gấu hẹn mùa đông sẽ trở lại. Khi gấu đi rồi, một hôm, bà mẹ sai hai con vào rừng kiếm củi. Hai cô suýt vấp phải một thân cây lớn ai đã đốn ngã xuống cỏ, và phát giác ra có một tên lùn đang bị vướng bộ râu vào keo cây. Tên lùn hét lớn, bảo hai cô gỡ râu hắn ra...
Tác giả tên thật Tô Văn Cấp, sinh năm 1941, khoá 19 Võ Bị, 50 năm lính với Chiến Thương Bội Tinh. Mậu Thân 1968, ông là một Đại Đội Trưởng Thuỷ Quân Lục Chiến tại trận địa Phú Lâm, Chợ Lớn. Tháng Tư 1975, ở với đồng đội ven đô cho tới giờ phút cuối, sau đó là 10 năm tù công sản. Định cư tại Hoa Kỳ theo diện HO1, dự Viết Về Nước Mỹ từ năm đầu, với nhiều bài viết giá trị, ông đã nhận giải á khôi năm 2014.
Đoạn nầy tả được mối tình sâu đậm của Kiều với Kim Trọng, xứng đáng cho sự thương nhớ của Trọng với Kiều sau nầy trong bao nhiêu năm cách biệt. Trước mối tình đẹp tha thiết của đôi thiếu niên tài sắc
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.