Hôm nay,  

Phần 5

03/03/201100:00:00(Xem: 17804)

Nàng nũng nịu:

– Anh ơi! Việc Đại hãn Mông Ca với Hốt Tất Liệt đang căng thẳng. Em chỉ mong anh với phụ vương anh bình an. Có như vậy chúng ta mới có thể hạnh phúc bên nhau.

– Ý em muốn"

– Nếu như Đại vương Hốt Tất Liệt phản Đại hãn Mông Ca, thì chiến tranhkhủng khiếp sẽ xẩy ra, khó biết kết quả ra sao" Bề gì Đại vương cũng là em Đại hãn. Em nghĩ anh nên nói với phụ vương, khuyên Đại vương nên về Hoa lâm, anh em hòa với nhau là hơn.

– Anh sẽ hết sức khuyên phụ vương làm như em đề nghị.

– Anh cố gắng nhé.

Nàng liếc mắt đưa tình, A Truật rung động mãnh liệt: Ta phải làm chồng nàng.

Trong khi A Truật với Hồng Nga song song rời bước về hướng thác nước Chiêu dương, thì Hoài Đô nhìn Thúy Trang như ngây, như dại. Thúy Trang đã được vương phi dặn dò:

Uy quyền Hoài Đô lớn hơn Ngột Lương Hợp Thai. Y là một đại tướng đại tài, y được Mông Kha tuyển làm phò mã. Vợ y là gái Mông cổ, thô cứng, vừa xấu, vừa dữ, mới chết. Khi vào Thăng long, y tuyển một trong Tô lịch thất tiên là Bạch Hoa làm tỳ thiếp. Nhưng cô này từng trao thân cho bọn Hồ Hồi, hơn nữa là gái có chồng. Địa vị y không thể tuyển nàng làm vợ. Vì vậy y đang như con thuyền không lái. Em phải làm cho y ngây ngất với nét son trẻ, cùng cái mềm mại thanh cao. Như vậy y sẽ thành con nai cho em sai khiến.

Hoài Đô nhìn Thúy Trang, nàng đã thay y phục: áo bên trong mầu hoàng yến, áo choàng ngoài vạt tím, vạt hồng. Dưới ánh nắng, trông nàng rực rỡ, chói chang, ánh mắt lung linh như nước hồ thu. Nàng mỉm cười nói tiếng Hán với Hoài Đô:

– Phò mã! Người, người định về thực sao"

Bị choáng váng trong bữa tiệc, bị mơ màng trong tiếng hát của Thúy Trang. Hoài Đô vừa tỉnh thì bị nàng hỏi một câu ngoài sự mong ước của y. Y nảy ra ý so sánh Thúy Trang với Bạch Hoa. Khi chưa sang Đại Việt, y đã nghe bọn Tế tác nói về Tô lịch thất tiên. Sau lại được bọn đạo sĩ Hồi giáo ca tụng các nàng. Khi vào Thăng long, bắt được Thất tiên, thì Ngột Lương Hợp Thai dùng Hoàng Hoa làm tỳ thiếp. Y tuyển Bạch Hoa làm của riêng. Nhưng sau những lúc chăn gối, y nhận thấy Bạch Hoa chỉ có nhan sắc, thiếu dịu dàng, kém tình tứ hấp dẫn. Vì vậy y không say mê cho lắm. Bây giờ gặp Thúy Trang, nàng hơn hẳn Bạch Hoa cái son trẻ, yểu điệu, tình tứ, dịu dàng thì tam hồn thất phách y bị hút mất.

Y nói lắp bắp:

– Tiểu cô nương! Tôi cũng không vội lắm. Nếu tiểu cô nương cho phép, tôi sẽ nán lại.

Thúy Trang chỉ về phía trước:

– Kia là thác nước Chiêu dương, nước đổ xuống đẹp như Thiên thai. Chúng ta tới đó hưởng nét đan thanh của núi rừng, vẻ hùng vĩ của tạo hóa.

Tuy bị sắc đẹp Thúy Trang làm cho ngây ngất, nhưng y vẫn chưa hoàn toàn bị lọt lưới:

– Tiểu cô nương. Cô nương với đi tôi như thế này mà không sợ Vũ Uy vương trách phạt ư"

Thúy Trang nghiêng nghiêng đầu, ánh mắt trong như nước hồ thu:

– Trước kia mà em nói truyện với anh thôi thì sẽ bị chặt đầu. Bây giờ giữa Mông cổ với Đại Việt hòa rồi. Vương đang trên đường đi sứ sang Mông cổ làm con tin thì em thân với anh, vương không bực mình mà còn vui vẻ là khác.

Nghe Thúy Trang nói, tai Hoài Đô ù đi. Y như người say rượu:

– Nào chúng ta cùng đi.

Hai người song song nhẹ bước.

Nhớ lời Vũ Uy vương phi dặn, Thúy Trang giả bộ ngây thơ gợi truyện :

– Phò mã, không biết anh kết hôn với công chúa con của vị hoàng đế nào "

– Người Mông cổ không gọi chúa nước mình là vương, là hoàng đế mà gọi là Hãn, Đại hãn. Khi anh 20 tuổi, nhờ lập chiến công, anh được Đại hãn Mông Ca gả cho một công chúa.

– Ái chà ! Chắc công chúa đẹp như tiên nữ !

– Lãnh địa Mông cổ nằm trải trên vùng thảo nguyên mênh mông. Mùa đông thị lạnh cắt thịt, xé gia. Mùa hè thì nóng như thiêu như đốt, nên phụ nữ thô cằn, không đẹp. Con gái của các Hãn, Đại hãn đều phải tập bắn cung tên, xung trận, cỡi ngựa, người cứng ngắt, đâu biết đàn, ca, múa, cũng chẳng học văn tự. Vì vậy các tướng cầm quân đánh sang Trung nguyên, Đại lý, Đại Việt, hầu hết cưới vợ tại đây.

Y thở dài :

– Vợ anh đẹp hay không đẹp thì cũng chẳng nên nhắc tới. Vì nàng tử nạn trong một lần diễn tập phi ngựa cách đây hai năm.

– Chia buồn cùng phò mã. Không biết anh có định tục huyền không"

– Có chứ. Khi chưa nhập Việt, anh từng nghe nói gái Việt đẹp nức tiếng trong lịch sử. Nàng Tây Thi từng làm tan nát cả một nước Ngô. Việt vương chỉ dùng một Tây Thi mà bớt đổ biết bao nhiêu máu, thành công vĩ đại.

Thúy Trang nghĩ thầm:

– Tên này khôn gớm! Y tấn công, dọa già mình đây. Con bé Thúy Trang này không sợ mi đâu.

Nàng cười khúc khích:

– Tiếc quá, Nguyên Phong hoàng đế chê em là con nít không dùng em. Bằng không người đem em cống cho Đại hãn Mông Ca, thì nhất quyết em không thua Tây Thi. Này, hay phò mã xin với Vũ Uy vương mang em về Mông Cổ rồi cống cho vua Tống. Như vậy Mông cổ không tốn xương máu mà hạ được Tống.

Hoài Đô lắc đầu:

– Anh không dại gì mà cho em gặp Mông Ca hay vua Tống. Hai ông này thấy em, e không phong làm hoàng hậu, cũng phong làm quý phi. Không! Kỳ này Vũ Uy vương sang làm con tin, anh sẽ xin vương gả em cho anh. Anh nói một là một, hai là hai.

– Em nghe nói hôm vào Thăng long anh đã tuyển một giai nhân làm tỳ thiếp. Có không"

– Có. Hôm anh vào Thăng long, bọn Hồi hột có giúp anh bắt được 7 đệ nhất giai nhân Đại Việt. Anh thu dụng một người, những tưởng có thể dùng làm vợ. Nhưng anh thất vọng. Về nhan sắc, cầm ca e người này không thua em làm bao. Song cô ấy chỉ có sắc đẹp, lại hơi lớn tuổi, kém thông minh. Anh chỉ có thể dùng làm tỳ thiếp khi chưa có vợ bên cạnh, mà không thể dùng làm chính thiếp. Vì...

– Vì sao"

– Cô ấy xuất thân là gái lầu xanh, bướm chán ong chường. Sau lại làm thứ thiếp cho một tước vương Đại Việt. Anh mà dùng cô ấy làm chính thê thì triều đình Mông cổ sẽ chém đầu anh ngay. Chỉ có em mới xứng đáng làm vợ anh.

– Phò mã ơi! Tuổi em còn quá trẻ, lại vụng về. Sợ rằng làm phu nhân một đại tướng Mông cổ không nổi. Em lại làm phò mã thất vọng nữa mà thôi.

– Không! Em vừa thông minh, vừa có cái vốn Hán học cao, lại vừa còn là trinh nữ. Hiện giờ Mông cổ sắp sửa dẹp xong Tống, cai trị Trung nguyên. Em làm vợ anh thì thực là điều anh ước mơ.

Nhớ lời Vũ Uy vương phi dặn, Thúy Trang gợi truyện:

– Em muốn hỏi một truyện. Như anh nói, anh sẽ xin hỏi em làm vợ, em mới tò mò.

– Em tò mò gì"

– Giữa anh với Ngột Lương Hợp Thai, thì ai có quyền hơn ai"

– Hợp Thai toàn quyền về tác chiến, hành quân. Còn anh là đại diện Đại hãn, anh quyết định về chính sách, ngoại giao, cai trị, bổ nhiệm quan chức.

Thúy Trang thấy bây giờ là lúc mình thi hành đại kế của Hưng Đạo vương mà Vũ Uy vương dặn mình: giải binh quyền Hốt Tất Liệt, khuyên y về Hoa lâm.

– Hiện giờ đại vương Hốt Tất Liệt uy quyền áp chúng, không coi Đại hãn ra gì. Ngày một, ngày hai, đại vương cũng đem quân chống Đại hãn, lập ra một nước biệt lập với chính quốc, rồi mang quân về chiếm Hoa lâm. Còn anh, em biết rõ rằng anh là phò mã thì anh nghiêng về Đại hãn. Bấy giờ đại vương Hốt Tất Liệt sẽ hại anh. Anh bị hại, thì thân phậnem liệu có sống được chăng"

Hoài Đô tỏ vẻ cương quyết:

– Hốt Tất Liệt sắp bị thu binh quyền rồi. Ông ta không dám làm phản đâu. Cái vụ đòi Đại Việt cử người làm con tin là do Hốt Tất Liệt, chứ không phải do Đại hãn. Khi Vũ Uy vương tới Côn minh, ông ta sẽ giữ vương lại, chứ không để vương đi Hoa lâm đâu. Anh sẽ dùng quyền đại diện Đại hãn cương quyết hoặc để vương về nước, hoặc để vương đi Hoa lâm.

Thúy Trang ngước mắt nhìn Hoài Đô:

– Khi bầy tôi mạnh hơn chúa thì có hai việc xẩy ra. Một là chúa ra tay trước trừ bầy tôi. Hoặc bầy tôi phản chúa.

– Anh hiểu ý em. Anh sẽ nhờ Vũ Uy vương tìm đủ mọi cách giải binh quyền Hốt Tất Liệt. Hiện giờ Câu khảo cục của Thừa tướng A Lan Đáp Nhi với hai Tham tri chính sự Ngột A Đa, Lưu Thái Bình đang đi khắp lãnh thổ của ông ta, trừ hết chân tay thân tín của ông ta.

Thúy Trang nghĩ thầm:

Nai đã vào lưới. Đại bàng đã bị ta bắt giam trong đôi mắt rồi.

Khi dạy Hồng Nga, Thúy Trang bắt hai con nai A Truật, Hoài Đô, vương phi Ý Ninh đã tính toántrước: A Truật còn trẻ, dại gái, phi dùng Hồng Nga là người có bản lĩnh, dẫn dắt y theo dễ dàng. Còn Hoài Đô, y đã lớn tuổi, kinh nghiêm đời, từng trải, không biết bao nhiêu gái đẹp dã qua tay y, thì dùng Thúy Trang. Thúy Trang còn trẻ, giả ngây thơ, y mới không đề phòng. Quả nhiên bây giờ nàng đã khích y, dọa y để y giải trừ binh quyền Hốt Tất Liệt. Nàng lại moi được những bí mật nhất của triều đình Mông cổ. Những bí mật này tuy Ngột A Đa đã cung cấp nhưng quá sơ sài. Bây giờ mới có chi tiết. Hoài Đô dã xác nhận:

Thứ nhất, Giữa anh em Mông Ca, Hốt Tất Liệt đang có sự chia rẽ trầm trọng. Mông Ca lập Câu khảo cục để tỉa bớt chân tay Hốt Tất Liệt, rồi từ từ giải binh quyền của y.

Thứ nhì, Hoài Đô là người của Mông Ca. Ngột Lương Hợp Thai là người của Hốt Tất Liệt. Hai bên đang kình chống nhau.

Thứ ba, Hốt Tất Liệt đòi Đại Việt gửi người sang làm con tin với ý định nắm Đại Việt trong tay, để gây thế lực, chống Mông Ca.

Thứ tư, khi Vũ Uy vương tới Côn minh thì Hốt Tất Liệt giữ lại. Hoài Đô sẽ phản đối, đòi vương phải di Hoa lâm.

Đạt được mục đích, Thúy Trang cần tỏ ra thiết tha, để Hoài Đô không nghi ngờ:

– Bây giờ Đại Việt với Mông cổ hết chiến tranh rồi. Vũ Uy vương sang Hoa lâm làm con tin. Liệu phò mã có nghĩ tới về Đại Việt chơi không"

– Anh chưa nghĩ tới. Sao em lại hỏi như thế"

– Em là đứa con gái ở mãi xứ thấp nhiệt, nếu như được làm vợ một đại tướng như anh, thì danh dự nào bằng" Nhưng danh dự ở Mông cổ, ở Trung nguyên thì có cũng như không" Nếu như phò mã dẫn em về thăm quê thì mát mày mát mặt với họ hàng, làng xóm.

Hoài Đô lớn tuổi hơn A Truật nhiều, y lại kinh nghiệm dạn dầy về đàn bà. Lúc đầu nghe Thúy Trang múa, hát y quả bị choáng váng. Tuy vậy y chưa bị lọt lưới. Sau khi trao đổi ít câu với Thúy Trang y mới thưc sự rung động. Y nói:

– Hôm nay chúng ta được trao đổi với nhau những tâm tình thế này là nhờ lượng cả của Vũ Uy vương. Thôi chúng ta tạm ngừng, khi sứ đoàn tới Hoa lâm, mình sẽ gặp lại nhau.

– Nhưng! Em sợ.

– Em sợ gì"

– Như anh nói, anh sẽ xin với Vũ Uy vương cưới em làm vợ. Vũ Uy vương vừa nể, vừa kính trọng anh, chắc vương gia sẽ đồng ý. Anh phải làm sao cho sứ đoàn đi Hoa Lâm mới hy vọng chúng ta thành vợ chồng. Muốn thế thì phải giải trừ binh quyền của Hốt Tất Liệt.

– Em yên tâm. Còn trời còn đất, còn sông còn núi, anh quyết làm cho được. Quyết dùng hết tài trí để được em.

Thúy Trang nghĩ thầm:

Bắt con sư tử Hoài Đô quả quá khó. Nhưng y đã lọt lưới. Y lại dùng tài trí để hạ bệ Hốt Tất Liệt.

Hoài Đô, A Truật lên đường rồi, vương phi nói với Thúy Trang, Hồng Nga:

– Giỏi! Thúy Trang, Hồng Nga đã bắt được ba hồn bẩy vía của Hoài Đô, A Truật rồi. Chúng ta đã biết hết nội tình Mông cổ. Màn kịch này hay quá. A Truật nài nỉ Ngột Lương Hợp Thai khuyên Hốt Tất Liệt nên về Hoa lâm. Hoài Đô một phần dùng uy quyền, một phần tấu về triều cho Mông Ca biết cái nguy Hốt Tất Liệt. Nhưng hai em phải cứng bóng vía nghe! Không thể để mình biến thành con mèo cho chúng sai bảo.

Vương họp sứ đoàn trong lều. Vương phi nhìn năm nàng Đông hoa với tất cả yêu thương:

– Không ngờ trên bến Bắc ngạn, Thanh Nga treo bảng tuyển phu, đưa đến anh chị gặp năm em. Về nhan sắc, cả năm đều thuộc loại quốc sắc, thiên hương. Về âm nhạc năm em đều thuộc loại tay tiên. Các em nên nhớ, một cái liếc mắt, một nụ cười của các em mạnh bằng trăm chiêu kiếm. Các em có ba ưu điểm: một là thuộc giòng giống Việt, có hùng tâm tráng chí của vua Trưng, của Triệu trinh vương, sẵn sàng hy sinh cho Đại Việt; vì vậy khi hành sự thì thần trí minh mẫn. Hai là nhan sắc các em tươi thắm, khác hẳn với gái Mông cổ, thô, cứng. Ba là nếu các em chỉ xinh đẹp thôi, e không dễ gì bắt nai Mông cổ được; nhờ các em giỏi âm nhạc, nên lúc hát, khi đàn, thân thể uốn lượn, thì anh hùng đến đâu cũng bị nghiêng ngả.

Năm nàng nghe phi giảng giải, như người mù được mở mắt. Phi tiếp:

– Đối với đàn ông, họ có thể là vua chúa, là đại tướng, một lệnh họ ban ra khiến hằng vạn người chết, khiến thành nghiêng núi đổ. Họ có thể là những cao thủ võ lâm, một chiêu đánh ra, làm voi, làm cọp chết. Nhưng nếu các em biết xử dụng nụ cười, liếc mắt, uốn mình, các em có thể biến vua chúa, tướng lĩnh dữ như sư tử, như beo, như cọp thành những con chó ngoan ngoãn cho các em sai. Các em có thể biến họ từ con diều hâu thành con bồ câu, giam họ trong đôi mắt các em.

Vương tiếp lời phi:

– Trong nước vừa trải qua cuộc chiến, biết bao người chết, nhà cháy. Các vị vương từng cùng anh lăn mình vào chỗ gươm đao để bảo vệ đất tổ, để bảo vệ dân chúng. Trung vũ đại vương Trần Thủ Độ, Hưng Ninh vương Trần Quốc Tung, Hưng Đạo vương Trần Quốc Tuấn, Nhân Huệ vương Trần Khánh Dư... và hằng trăm, hằng nghìn tướng từng xuất mã. Bây giờ có cuộc chiến mới, các em là những tướng ra trận. Một liếc mắt như ngàn lưỡi đao, vạn lưỡi kiếm. Một nụ cười bằng vạn mũi tên. Anh nói ít, các em hiểu nhiều.

Nghe vương phi, vương giảng giải, năm nàng cảm thấy hùng tâm, tráng chí ngùn ngụt bốc dậy. Vương phi tiếp:

– Thanh Nga, Thúy Nga đã thành công với Ngột A Đa, A Lan Đáp Nhi. Thúy Trang đã thành công với Hoài Đô. Hồng Nga đã thành công với A Truật. Còn Thúy Hồng chị sắp sửa cho em lâm trận.

_________________

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
BIỂN ĐÔNG -- Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ James Mattis cho rằng Mỹ, Nhật Bản và Hàn Quốc nên hợp tác trong chính sách đối phó với việc Trung Quốc tiếp tục quân sự hóa biển Nam Trung Hoa (Biển Đông).
Ba mươi mốt phần trăm giới trẻ tại Hoa Kỳ không đủ tiêu chuẩn để phục vụ trong quân đội vì béo phì, và tình trạng như nạn dịch này hiện nay “nêu ra mối đe dọa cho nền an ninh quốc gia của chúng ta,” theo Hội Đồng Sứ Mệnh Sẵn Sàng Của Nước Mỹ Mạnh (CSAMR) là một tổ chức thực thi pháp luật bất vụ lợi, cho biết.
HANOI -- Chiến tranh thương mại Hoa Kỳ và Trung Quốc sẽ văng miểng toàn cầu... Tuy nhiên, sẽ có vài lĩnh vực có lợi cho kinh tế Việt Nam.
HANOI -- Kinh tế VN có thể bị bể bong bóng tài chính hay không? Tình hình có thể lắm, theo lời Bộ Công Thương VN, theo bản tin SOHA/Tri Thức Trẻ. Bản tin này nói rằng Bộ Công thương quan ngại về tình trạng "bong bóng tài chính" đang âm thầm diễn ra.
Hiện nay, đang lộ ra một hướng chuyển dịch mới trong thị trường mì ăn liền nội địa, đó là mì gói giá rẻ đang dần nhường thế ưu thắng cho sản phẩm ở phân khúc cao hơn, theo News.zing.vn.
Xưa nay, trong sinh hoạt hằng ngày có những món đồ cũ nên bị loại bỏ, tức không còn giá trị đối với người này nhưng vẫn có thể trở thành vật dụng hữu ích với người khác. Ở vùng ven Sài Gòn đã có hẳn một con phố chuyên mua bán đồ cũ, nơi mà người mua và người bán ít quan tâm đến giá cả, theo trang web Kul.vn.
Westminster (Bình Sa)- - Theo thông lệ hằng năm, Hội Phật Giáo Hoa Kỳ, Chùa Duy Pháp do Thượng Tọa Thích Trung Duệ làm Viện Chủ tọa lạc tại số 14851 Wilson St. Midway City, CA 92655, điện thoại số (714) 988-8883, (714) 622-9307 đều tổ chức khóa tu để Phật tử có cơ duyên theo học và tu tập phương pháp thiền.
Westminster (Bình Sa)- - Nghệ sĩ Đỗ Thanh cho biết: Bi Hài Trường Kịch “Con Ma Nhà Họ Hứa” do anh là tác giả kịch bản, tổng đạo diễn chương trình sẽ được trình diễn tại Saigon Performing Art Center, vào ngày Chủ Nhật 18 tháng 11 năm 2018, Xuất 1- lúc 1 giờ PM, Xuất 2-lúc 6 giờ 30 PM. Như qúy đồng hương đã biết, khán giả Việt Nam tại Hải ngoại đã quen thuộc với những vở kịch được dàn dựng qua nội dung phong phú, lồng trong những áng văn tuyệt tác của văn học Việt Nam đã được chuyển thể thành kịch bản, gần đây nhất là những sáng tác được biên tập và tổng đạo diện chương trình do nghệ sĩ Đổ Thanh qua các vở kịch như: “Sông Về Biển Lớn,” “Đứa Con Lai,” “Vết Thù Trên Lưng Ngựa Hoang,” “Vui Xuân 3 Ngày Tết…” tất cả những vở kịch trên đã được đông đão đồng hương ủng hộ.
Em tên là Ngọc Trân, em rất thích mục thư thiếu nhi của chị. Rất lâu rồi, từ khi còn là thiếu nhi, cho tới lúc lên đại học, rồi chuẩn bị ra trường, lúc nào chị cũng vẫn ở với trang Thiếu Nhi, em phục sự bền bĩ của chị quá!
Cứ mỗi khi hè về, em cảm thấy rất vui vì năm nào bố mẹ em cũng đưa chúng em đi chơi đây đó. Trong kỳ nghỉ hè sắp đến, bố mẹ sẽ dẫn em qua Boston thăm bà nội.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.