Hôm nay,  

Vietnamese Language Class - taught by viet cong - not a reliable source

19/03/201100:00:00(Xem: 10174)
Saturday, March 19, 2011 8:44 PM

From:

Subject: Vietnamese Language Class - taught by viet cong - not a reliable source

To: [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected]

Date: Saturday, March 19, 2011, 8:35 PM

The Texas Language Center
Homer Rainey Hall (HRH) 4.196
Email: [email protected]
Phone 512-471-6574

March 19, 2011

To: The President of The University of Texas at Austin - Center for Asian Studies /Th e Texas Language Center

Subject: Vietnamese Language Class

Dear Sir/Madam,

I am very glad that today, there are some Vietnamese Language Classes at UT campus.

Of more than 20,000 Vietnamese American who are living in Austin and its vicinity, the great majority of us are refugees from the Communist regime in Vietnam. Thus, we always expect that the Vietnamese American classes be taught by teachers who come from our community, not from viet cong.

There are many of us who are qualified to teach Vietnamese language. We have people with high education, background, and experience in this field in US.

We do not agree that UT invited a teacher from Communist Vietnam (viet cong) to handle the Vietnamese Classes. Recently, he, vỉet cong, posted on a UT official website his letter to call for students registering his class. On top of the webpage, he displays the red flag with yellow star of Communist Vietnam, a copy of chinese communist regime flag(all-red background and yellow stars).

http://www.utexas.edu/cola/centers/tlc/SLI/Vietnamese-Language-Program.php

Our Yellow background with three red stripes flag has gained the recognition from many States, Counties and Cities over the nation (US)

We are requesting the UT to offer the teaching job in Vietnamese Studies/Language to the qualified people from our community. We are very disappointed to see our children to be taught by our political opposing instructors who might carry our communist propaganda to poison our children.

Please, take this matter in serious consideration as we always have trust in the University of Texas.

Many Thanks and Regards
Yours, Respectfully

We are the people living in America, in Texas
We are the Vietnamese American who do not accept Vietnamese Communism in any shapes or forms in US

Note:

If you Google "viet cong education system", you can have plenty to read of issues in Vietnamese Education, educational trustworthyness issues, people in Vietnam who are accepted to viet cong national university are people in communist party regardless of ranking low in qualification, consequently, your educational trustworthyness will be definitely affected.

Please do not let "viet cong" send spy to Ameria in any shapes or forms (UT school and US Internet hacking, UT school and US Internet Spying)

Please maintain and nuture Democratic and Freedom in America and Vietnam by not using viet cong for any services, especially in EDUCATION

viet cong is currently on top ten list of AGAINST INTERNET FREEDOM by International Organization

Ý kiến bạn đọc
28/06/201119:07:11
Khách
Years ago (10?), San Jose CA city's library displayed the red with yellow star flag, mistaken for the Vietnamese community in the US. And the community's leadership had quickly contacted the library's staff and so it got changed to the yellow with 3 red stripes - the Free Vietnamese's flag. Above letter is one of the right/proper thing to do in this democratic world. Bravo.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Khoảng đầu tháng 11/2019, Bộ Thương mại Trung Quốc thông báo Bắc Kinh và Washington đã đồng ý sẽ gỡ bỏ thuế nhập khẩu hiện tại theo từng giai đoạn.
Khoảng đầu tháng 11/2019, hơn 7,000 trang tài liệu, trong đó có 4,000 trang liệt kê những bức email, đoạn chat, ghi chú, bảng tính và slide trình bày nội bộ của Facebook vừa bị lộ. Trong số đó, có khoảng 1,200 trang được coi là dữ liệu tuyệt mật của Facebook trong khoảng thời gian từ năm 2011 đến 2015.
HOLLYWOOD - Tài tử nổi tiếng bênh vực Tây Tạng và vợ Alejandra trẻ hơn 34 tuổi đang chờ đợi sinh đứa con chung thứ nhì.
ATLANTA - Hãng Simmons Prepared Foods thu hồi hơn 2 triệu pound thịt gà vì sợ nhiễm kim khí, theo loan báo của Bộ nông nghiệp và thanh tra an toàn thực phẩm vào ngày 6 tháng 11.
WASHINGTON - Tin ngày 7 tháng 11, Bộ Trưởng Tư Pháp William Barr đã từ chối họp báo theo yêu cầu của thượng cấp Trump, để công khai bênh vực ông Trump chống lại các tố giác có giá trị luận tội
MONROE - 1 ngày sau khi đảng CH mất kiểm soát 2 tiểu bang “đỏ” (là căn cứ hậu thuẫn đảng CH từ 2 đến 4 thập niên), nhân dịp gặp gỡ cử tri miền nam tại 1 thành phố của Louisiana tối Thứ Tư 6 tháng 11, TT Trump quở trách thống đốc John Bel Edwards là chính khách DC cánh tả không làm tròn ủy nhiệm của dân.
WASHINGTON - Vài tuần sau khi lực lượng Thổ Nhĩ Kỳ đánh đuổi dân quân SDF của phe thiểu số Kurd tại phía nam biên giới Thổ-Syria, TT Trump sẽ tiếp đón nhà lãnh đạo toàn trị Erdogan tai Bạch Ốc.
Ông Michael Phuong Minh Nguyen, người Mỹ gốc Việt, đã bị tòa án CSVN tại Sài Gòn xử y án 12 năm tù dù ông đã được nhiều vị dân cử Mỹ và các tổ chức nhân quyền kêu gọi Hà Nội trả tự do, theo bản tin của Đài  Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 7 tháng 11.
Bộ Công An CSVN xác nhận 39 nạn nhân chết tại Anh đều là người Việt và là cư dân tại các tỉnh Hải Phòng, Hải Dương, Nghệ An, Hà Tĩnh, Quảng Bình, Thừa Thiên - Huế, theo bản tin của  Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 7 tháng 11.
Lần đầu tiên, sự kiện 'Meet on Beach' kết nối bảy Thành phố kéo dài trên đường Beach Boulevard, sẽ tổ chức vào Chủ Nhật, 17 tháng 11, 2019.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.