Hôm nay,  

Thế Giới Điện Ảnh

07/04/200100:00:00(Xem: 5604)
FINDING FORRESTER (M)

Đạo diễn: Gus Van Sant

Diễn viên: Sean Connery, Murray Abraham, Rob Brown, Anne Paquin

Trong cuốn phim này khán giả sẽ hội ngộ lại với Sean Connery, một huyền thoại của Hollywood từng đi vào tâm khảm của bao thế hệ,với vai điệp viên James Bond trong nhiều phim 007. Lần này Sean Connery trong vai một nhà văn, một nhà văn lớn tên là William Forrester. Willam Forrester là một văn hào mà tên tuổi còn lớn hơn các văn hào khác như Steinbeck, Faulkner, Henry James, Saul Bellow, Updike, Mailer và Salinger....

William Forrester đã từng giật giải Pulitzer văn chương, tuy nhiên ông đã không hề viết bất cứ một cuốn sách nào trong vòng 50 năm qua. Khán giả sẽ ngạc nhiên vì thấy Sean Connery nhập vai Forrester và dĩ nhiên hơi lạ lùng khi nhìn thấy cựu điệp viên James Bond được giải văn chương lừng danh thế giới Pulitzer.

Dĩ nhiên là một nhà văn lớn, Forrester có tất cả những tính tình mà các nhà văn lớn đều có như nóng nảy, lập dị, khó tính. Forrester sống trong một căn hộ lớn và cũ kỹ ở vùng Bronx. Đám trẻ con chơi banh trên đường phố lấy làm kỳ lạ về một người đàn ông sống im lặng đàng sau khung cửa sổ.

Một đứa trẻ trong bọn đó là Jamal Wallis tò mò hết sức bèn theo tìm cách leo lên và đột nhập vào thế giới riêng tư của Forrester. Trong khi phiêu lưu trong nhà của Forrerster, Wallis trên đường ra khỏi đã làm rơi chiếc túi xách đựng sách vở của cậu ta. Ngày hôm sau chiếc túi được gửi đến trả tận nhà và bài luận của cậu trong vở đã được nhà văn chấm kèm theo những lời phê bình.

Từ đó giữa nhà văn Forrester và chú bé 16 tuổi Wallis hình thành một tình bạn, tình thầy trò có một không hai. Forrester nhìn thấy ở Wallis một tài năng văn chương sáng chói của thế giới.Trong khi đó Wallis tìm cách đưa Forrester quay trở lại với xã hội sôi động bên ngoài và khuyến khích ông viết một tác phẩm vĩ đại nhất của nền văn học Hoa kỳ.

Giữa Forrester và Wallis đã có những cuộc tranh luận nảy lửa về nghệ thuật viết văn và thế nào là một nhà văn. Thông qua những đoạn đối thoại đó, người ta có thể nhìn thấy quan điểm méo mó của giới làm phim Hollywood dành cho các nhà văn.

Bên cạnh Wallis là một khuôn mặt nữ khả ái tên là Claire,một bạn học cùng lớp của Wallis. Claire đã rất ngưỡng mộ tài năng của Wallis và cả cha cô cũng vậy. Dù rằng có lần Wallis thẳng thừng phê bình rằng Forrester đã đạo văn của một người khác. Tình cảm giữa Claire và Wallis dần dần hình thành cũng như nhà văn Forrester dần dần hồi phục được mối quan hệ giữa ông và thế giới bên ngoài.

Dù rằng với sự xuất hiện của Sean Connery, với nhiều người Finding Forrester là một cuốn phim không có gì đáng xem. Bởi lẽ quen nhìn thấy Sean Connery với vũ khí, với đàn bà, người ta không thể thích ông trở thành một nhà văn lập dị. Khán giả không thích Sean Connery nói và suy nghĩ những vấn đề trừu tượng khó khăn khiến người ta phải đau đầu.

*


IN THE MOOD FOR LOVE (PG)

Đạo diễn: Wong Kar Wai

Diễn viên: Tony Leung, Maggie Cheung

Có thể nói nền điện ảnh Hồng Kông là một nền điện ảnh cực đoan với nhiều thái cực hoàn toàn đối ngược nhau. Hồng Kông là nơi sản xuất những cuốn phim tình cảm uớt át nhất khiến nước mắt khán giả đổ thành sông thành biển, nhưng cũng chính Hồng Kông là nơi sản xuất ra những bộ phim đấm đá, hình sự gớm ghiếc nhất về xã hội đen.

Một trong những nhà đạo diễn Hồng Kông gần đây được nói đến nhiều nhất là Wong Kar Wai. Ông là một đạo diễn chuyên làm những phim tình cảm đa sầu nhất của Hồng Kông. Vốn sinh ra tại Thượng Hải, Wong đã di dân đến Hồng Kông từ khi còn là một đứa trẻ và lớn lên trở thành một đạo diễn tên tuổi của thành phố này. Cùng với một tay quay phim lừng danh của Úc là Christopher Doyle, Wong đã làm những cuốn phim xuất sắc giúp hình thành một nền điện ảnh hiện đại của Á Châu.

Những cuốn phim của Wong có thể kể đến như As Tears Go By, Days Of Being Wild, Chung Kin Express, Fallen Angels và Happy Together. Phim In The Mood For Love có thể nói là cuốn phim thành công nhất của đạo diễn Wong trong con mắt của giới điện ảnh thế giới.

Chuyện phim xảy ra vào những năm 1960 là một cuốn phim hồi tưởng về một cuộc tình khiến cho người xem bồi hồi cảm xúc. Maggie Cheung trong vai phụ nữ tên Chan.Chan đến từ Thượng Hải và làm việc như một thư ký trong một công ty tàu biển. Cùng với chồng Chan sống trong một căn hộ tập thể gồm nhiều gia đình khác nhau. Cũng cùng ngày Chan đến sống ở đó một phóng viên tên là Chow cùng vợ của mình cũng dọn vào ở đó.

Dần dần hai phụ nữ Chan và Chow trở thành bạn và hai ông chồng cũng dần dần trở thành bạn. Tuy nhiên người phụ nữ tên Chan và anh phóng viên Chow không hiểu vì sao đã đem lòng yêu nhau. Từ đó dẫn đến nhiều rắc rối phức tạp trong mối quan hệ giữa hai người cũng như giữa hai cặp vợ chồng.

Đối với nhiều khán giả Việt Nam thì phim tình cảm Hồng Kông vẫn hấp dẫn hơn nhiều so với các phim tình cảm của Hollywood. Có thể vì cách biểu hiện tình cảm cũng như nền văn hóa của Việt Nam và Trung Quốc có nhiều điểm tương đồng. Với sự hiện diện của hai siêu sao Hồng Kông là Maggie Cheung và Tony Leung, phim In The Mood For Love đã được đạo diễn Wong giàn dựng hết sức công phu và coi đó là cuốn phim tình cảm ưng ý nhất của ông từ trước đến nay.

Trân trọng giới thiệu phim In The Mood For Love cùng với quý vị độc giả của Sài Gòn Times. Hy vọng rằng phim này sẽ được trình chiếu rộng rãi khắp mọi nơi giống như phim Tàng Long Phục Hổ của đạo diễn Ang Lee trong thời gian vừa qua. Nếu không quý vị có thể phải đến các rạp chiếu bóng dành cho các phim nước ngoài như ở Dendy Circular Quay mới có thể xem được. Chắc chắn rằng phim In The Mood For Love sẽ được các khán giả Úc chiếu cố sau khi phim Tàng Long Phục Hổ nhận được đến bốn giải Oscar, kể cả giải dành cho phim nước ngoài hay nhất.

Minh Le

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.