Hôm nay,  

Kinh Tế VN Gặp Nguy

21/04/201100:00:00(Xem: 24908)

Kinh Tế VN Gặp Nguy

Bản tin VOA hôm Thứ Tư nói rằng, hãng đánh giá tín dụng Moody's Investors Service Inc. cho hay viễn cảnh tiêu cực của họ về Việt Nam phản ánh sự bất ổn định của cán cân thanh toán.
Hãng đánh giá tín nhiệm này cũng cảnh báo rằng thứ hạng của Việt Nam có thể tiếp tục tụt bậc nếu dự trữ ngoại hối quốc gia, vốn đang ở mức thấp, tiếp tục giảm thêm. Dự trữ ngoại hối của Việt Nam ở mức 12,2 tỷ đôla vào cuối năm 2010 so với mức 25,8 tỷ đôla hồi tháng 2 năm 2008.

VOA cũng nhắc rằng, theo hãng tin Reuters, hồi tháng 12 năm ngoái, Moody's đã giảm bậc tín nhiệm về nợ của chính phủ Việt Nam từ mức Ba3 xuống B1 vì nguy cơ khủng hoảng cán cân thanh toán, áp lực giảm giá tiền đồng và lạm phát tăng cao.
Trong phúc trình công bố hôm thứ Tư, Moody's cho rằng Việt Nam đã phải chật vật để cân bằng giữa tăng trưởng kinh tế với sự ổn định về kinh tế vĩ mô.

Ý kiến bạn đọc
29/04/201111:26:27
Khách
DONG Y VOI Y CUA ANH DUNG VIET NAM 100NAM SAU VA 1000NAM SAU VAN THE.KHONG PHAT TRIEN NOI VA NYUOC GIAU DAN MANH DUOC .VI MAY THANG LANH DAO NUOC NHA TOAN LA LU CUOP NGAY VA DEM THI LAM SAO DAN GIAU NUOC MANH DUOC.NGUOC LAI BON CONG SAN GIAU DAN YEU.
27/04/201122:03:22
Khách
NGAY XUA NEU NHU CHINH QUYEN VNCH/ GIOI GIANG DA KG DE DAT NUOC VAO TAY BAC VIET. MA HINH NHU O MIEN NAM CHU LAM DE NHAU VA SAY THOI CHU CO YHAY NHIEU NHA CAO CUA RONG DAU GIO DAN BAC KY
VAO MOI THAY NHIEU NHA CAO TANG DAY CHU/ CO GIOI THI DA KG PHAI DI TI NAN/ CHAN THAT DAY
12/05/201115:20:05
Khách
SÀI GÒN (VNE) -Phúc trình của chi nhánh Ngân Hàng Nhà Nước Việt Nam tại Sài Gòn cho biết, lượng ngoại tệ của người Việt ở hải ngoại gửi về cho thân nhân trong nước - được gọi là “kiều hối” trong tháng 4 là 367 triệu Mỹ kim, giảm gần 20% so với tháng 3.
Xin cám ơn bà con Việt kiều hải ngoại đã hưởng ứng lời kêu gọi của Người trong Nước ngưng gửi tiền về VN trong tháng 3 /2011(tháng đầu tiên).Rồi đây còn 2 tháng 4 & 5 nữa,chắc chắn lượng tiền này còn giảm nhiều hơn nữa.Cán bộ đỏ sẽ không còn cơ hội huênh hoang làm giàu trên xương máu của 87 triệu nhân dân VN đau khổ vì nạn lạm phát hiện hành!
21/04/201100:44:10
Khách
Vàng và tiền đô bây giờ là mạch sống của vợ chồng con cái tôi.Thà chết chứ không bao giờ để nhà nước tịch thu vào túi cán bộ như năm xưa "cải tạo tư bản tư doanh" !
Thử hỏi từ Bắc vào Nam chỉ có cái quần xà lỏn và đôi dép râu mà nay làm gì giàu có mua xe bạc triệu đôla,nhà cửa hoành tráng thế? Ở trong rừng rú ra,làm y tá chích thuốc heo mà biết gì gọi là "làm kinh tế"? Chỉ có ăn cướp của dân miền Nam thôi! 100 hay 200 năm sau VN cũng vẫn thế mà thôi !
21/04/201100:35:24
Khách
Linh tính là sẽ có ngày chính phủ ra lệnh "càn quét" tiền đô lưu trữ trong nhân dân nên gia đình chúng tôi đã khuyên thân nhân là Việt kiều tại Mỹ ngưng gửi tiền về cho chúng tôi trong vài tháng.Hiện tại chúng tôi có thể tự xoay sở được! Đợi xem tình hình nhà nước toan tính thế nào đã !Đã mấy lần cải tạo tư bản,đổi tiền phải đi kinh tế mới nghèo khổ cơ cực giao lại nhà cửa cho cán bộ đảng viên trở thành giàu có rồi,nay gia đình tôi quyết không mắc mưu Đảng một lần nữa!Đó là cách giải quyết riêng của gia đình tôi hiện 3 trong nước có thân nhân là Việt kiều ở Mỹ. Cón quý vị có hoàn cảnh tương tự thì tuỳ nghi mà có cách giải quyết riêng.Chúng tôi chỉ nêu ý kiến riêng của chúng tôi trên diễn đàn này!
21/04/201116:25:47
Khách
trong nuoc vn khong the nao doc duoc bao nay thi lam sao ma goi email toi toa soan duoc...?????
21/04/201114:12:28
Khách
Rồi đây đảng cộng Sản vn sẻ cào vét cướp bót vàng và tiền dollars của Dân ta. Bà con nên dấu kỷ.
Chúng ta cứ nhìn Vào lịch sử cộng Sản thì biết , Chúng nó khi túng thiếu thì trở thành Cướp.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.