Hôm nay,  

Mỹ Đông Tiến

02/05/201100:00:00(Xem: 9862)

Mỹ Đông Tiến

Vi Anh
Tin báo le Figaro của Pháp, được Đài RFI của Pháp điểm tin, “đặc phái viên Arnaud de La Grange mới đây lưu ý độc giả về dự án của Hoa Kỳ biến đảo Guam thành một căn cứ chiến lược quân sự với câu chủ đề rất đáng chú ý là «Những thách thức do đà vươn lên của Trung Quốc không xa lạ với dự án nâng cấp quân sự đảo Guam của Hoa Kỳ».
Guam là căn cứ chiến lược tiền đồn Á châu của Mỹ. Như đã biết thời Chiến tranh VN, đảo Guam là nơi phi cơ chiến lược của Mỹ xuất phát hàng trăm chiếc trải thảm Miền Bắc CS và mật khu CS ở Miền Nam. Khi Saigon sụp đổ hàng mấy chục ngàn người Việt được trực thăng Mỹ rước ra hạm đội 7 và chở về tạm trú tại đây, chờ làm thủ tục nhập cư và định cư ở Mỹ.
Trong Thế Chiến 2, hàng ngàn chuyến máy bay B-29 cất cánh tại đảo này để bỏ bom Nhựt, kể cả chiếc máy bay chở bom nguyên tử lần đầu tiên trên thế giới bỏ xuống hai thành phố Hiroshima và Nagasaki vào tháng 8/1945.
Bây giờ Trung Cộng trổi dậy như một thế lực bành trướng đáng gờm của Mỹ, Mỹ củng cố, tăng cường và hiện đại hóa đảo Guam. Kinh phí dự trù là hơn 10 tỷ đô la. Thời hạn hoàn tất vào năm 2014.
Về địa lý chiến lược, đảo Guam và quần đảo nhỏ Mariana chỉ cách Trung Quốc 3 giờ bay, Nhật Bản và Philippines 4 tiếng, cách Indonesia 5 giờ bay và cách Úc 6 tiếng.
Theo báo Figaro, hiện tại có 7.500 quân nhân Mỹ đang đóng tại đảo Guam. Dự trù sẽ tăng cường thêm 18.000 quân nữa với 19.000 người thuộc gia đình của họ. Có thể còn di chuyển 18,000 quân Mỹ từ đảo Okinawa (Nhật Bản) về đây nữa.
Về quân lực, sẽ xây thêm hai căn cứ quân sự. Nâng cấp và hiện đại hoá cảng Apra và các phi trường để có thể đón nhận trực thăng, phi cơ chiến đấu, chiến lược, kể cả loại máy bay không người lái Global Hawk có thể bay liên tục 30 giờ, nửa vòng trái đất.
Trước đây một chút, rất nhiều chuyển động dồn dập Mỹ trở lại Đông Nam Á, siết chặt liên minh quân sự với Đông Bắc Á. Nhiều chuyển động do Mỹ tái khẳng định thế hải thượng, củng cố sự hiện diện, và siết chặt mối liên kết với các nước trong vùng Đông Thái Bình Dương. Trong hội nghị ở New York Tổng thống Mỹ Barack Obama theo thông tấn AFP của Pháp, phát biểu: “Với tư cách là Tổng thống, tôi tuyên bố một cách rõ ràng là Hoa Kỳ có ý định đóng vai trò quan trọng tại châu Á. Hoa kỳ đã tăng cường các liên minh cũ, đẩy mạnh quan hệ với đối tác mới … như với Trung Quốc, và một lần nữa chúng tôi tham dự vào quan hệ với các tổ chức cấp vùng, trong đó có Asean».

Ngoại Trưởng Hillary Clinton tại Diễn đàn An ninh Khu vực ASEAN ở Hà nội tuyên bố “Lợi ích quốc gia của Mỹ bao hàm quyền tự do hàng hải, quyền tiếp cận các vùng biển chung của châu Á, và sự tôn trọng luật lệ quốc tế tại khu vực Biển Đông. Việc giải quyết tranh chấp lãnh thổ tại vùng biển phía Nam Trung Quốc là một "ưu tiên ngoại giao hàng đầu của Hoa Kỳ".
Trong thời gian này nhiều tàu chiến Mỹ vào biển VN, vô vịnh Cam Ranh, cùng diễn tập với Hải Quân VNCS, và Mỹ cho máy bay rước hàng tướng lãnh chỉ huy Quân đội của CS Hà nội ra thăm soái hạm của Mỹ.
Mới đây TT Obama thay đổi một loạt những người đảm trách về Trung Cộng sự vụ thân với Bắc Kinh và thay thế bằng những nhà ngoại giao và chuyên gia chuyên về Nhựt bổn sự vụ. Một dấu hiệu cho thấy Mỹ sẽ cứng rắng với Bắc Kinh, sẽ cân bằng thế lực đang lên của TC và duy trì ảnh hưởng của Mỹ tại vùng Đông Á và Đông Nam Á. Ông Jeffrey Bader, cố vấn hàng đầu về TC của Tổng thống Obama trong Hội Đồng An Ninh Quốc gia sẽ từ nhiệm và phụ tá của ông là Daniel Russel, một chuyên gia về Nhật Bản, lên thay. Thứ trưởng James Steinberg, nhân vật số hai trong bộ Ngoại giao, phụ trách các hồ sơ Trung Quốc, đã từ chức, ông William Burns, chuyên trách Trung Đông lên thay. Ông Kurt Campbell, trợ lý ngoại trưởng đặc trách Châu Á-Thái Bình Dương, một chuyên gia về Nhật Bản sẽ nổi bật lên. Đại sứ Mỹ tại Trung Quốc, Jon Huntsman, cũng sẽ rời nhiệm sở vào cuối tháng tư, để trở về nước; ông Gary Locke, một người gốc Hoa, nguyên thống đốc tiểu bang Washington, hiện là bộ trưởng thương mại sẽ thay.
Cũng mới đây Đô đốc Robert Willard, tư lệnh Mỹ tại Thái Bình Dương, điều trần hữu thệ trước Ủy ban Quân vụ Thượng viện Hoa Kỳ vào 12/04/2011, nhấn mạnh Mỹ bất chấp lời khẳng định của Bắc Kinh về "vùng đặc quyền kinh tế" thuộc quyền của Trung Quốc.
Các nước trong vùng ủng hộ sự hiện diện mạnh dạn hơn của Mỹ và tăng cường phòng thủ. Mỹ đã củng cố liên minh chặt chẽ hơn lúc nào hết với Nhựt, tăng cường bang giao với Nam Dương và phát triển hợp tác an ninh với VNCS.
Các nước mà Mỹ dồn dập đến rất cần sự hiện diện của Mỹ trong vùng vì TC càng bành trướng một cách thô bạo. 10 nước trong ASEAN trong đó có Việt Nam ủng hộ Mỹ, và đã khiến cho ngoại trưởng Trung Quốc Dương Khiết Trì mất bình tĩnh.
Và ngay tại nước Mỹ, vùng đất gần Á châu nhứt, năm giữa Thái bình dương, Mỹ củng cố, tân trang, hiện đại hoá căn cứ chiến lược hải lục không quân ở đảo Guam.
Qua những tin trên, không còn nghi ngờ gì nữa, Mỹ tăng cường thế lực quân sự hướng về Đông Thái bình Dương, mà lý do không có gì khác hơn là sự trổi dậy và bành trướng của Trung Cộng một đối tác đáng gờm của Mỹ./.( Vi Anh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.