Hôm nay,  

Phương Tiện Mới

16/09/200100:00:00(Xem: 4389)
Cùng với Thời đại Tin học và tiến bộ khoa học kỹ thuật cao, Luật HR2368 giúp thêm cho người Việt hải ngoại nhiều phương tiện đấu tranh cho tự do dân chủ và nhân quyền VN để thọc sâu vào tử huyệt của CS Hà nội, "Diễn tiến Hoà bình" đồng thời phát huy hơn nữa sự giác ngộ cách mạng của nhân dân trong nước, đặc biệt là thanh niên chiếm hơn phân nửa dân số hiện thời.

Phương tiện thứ nhứt là Uûy ban giám sát, điều tra các vi phạm nhân quyền của CS của Quốc hội Mỹ. Nếu chúng ta cung cấp bằng cớ đầy đủ, liên lạc thông suốt cho Uûy ban, thì cái phao cứu sịnh của CS là Thương Ước sẽ vô hiệu. Quốc hội và nhân dân Mỹ đồng ý giao thương với CS Hà nội nhưng không chấp nhận đồng đô la dính máu người dân bị độc tài đảng trị đàn áp, dính mồ hôi trẻ em bị cưỡng bức lao động, dính nước mắt của phụ nữ bị bán mình cho nô lệ tình dục vì đói nghèo, kỳ thị nguồn gốc, lý lịch.

Thứ hai, mỗi năm Quốc Hội Mỹ dành 2 triệu Mỹ kim để giúp cá nhân và tập thể phi chánh phủ trong cũng như ngoài nước hoạt động phát triễn tự do dân chủ và nhân quyền. Các Hội đoàn văn hoá chánh trị hải ngoại, đối tượng tài trợ, cần dành ưu tiên cho cuộc đấu tranh trong nước. Tập trung phương tiện vào ưu tiên 1, vận động cho tự do dân chủ và nhân quyền thay vì sử dụng vào các mục tiêu gián tiếp có tính văn hoá, giáo dục, và nhân đạo. Nhu cầu trước mắt tăng cường tối đa diễn biến hoà bình tạo thế thậm chí nguy cho CS. Thọc sâu, thọc mạnh, thọc nữa vào điểm yếu này của CS là giúp cho các lãnh tụ tôn giáo, trí thức đang đấu tranh trong nước. Đối tượng ưu tiên là quần chúng có tín ngưỡng và trên 50% dân số là thanh niên trong nước.

Phương tiện hữu hiệu và nhanh nhứt là sử dụng kỹ thuật cao Internet của thời đại Tin học. Có người nói ở nước nhà có mấy người có máy computers đâu, ở nước ngoài những người lớn tuổi đa số dị ứng với computers, thì dùng Internet làm sao kết quả. Thưa không. Đông Timor ngày nay có bầu cử tự do, Kashmir không bị đàn áp, mỗi ngày bà con mình đọc báoViệt tin tức nước nhà dồi dào và sốt dẻo hơn RFI, BBC là nhờ Internet đó. Mỗi lần tập hợp bà con mình được nghe HT Quảng Độ, Cụ Lê quang Liêm, LM Nguyễn văn Lý thưa chuyện cùng đồng bào là nhờ kỹ thuật cao Tin học đó.Các lãnh tụ đấu tranh liện lạc được với nhau để phối hợp công tác cũng nhờ kỹ thuật Tin học do nhiều anh hùng vô danh trẻ bỏ công, sức giúp đó.

Do vậy cách xâm nhập bằng Internet vào VN là một nhu cầu hàng đầu. Gởi cho bà con, thân nhân, người đấu tranh, thanh niên sinh viên, học sinh như Mỹ thả radios ra Bắc trong Chiến tranh VN. Suy nghĩ chế biến làm sao phần mềm của các máy tặng vượt bức tường lửa của CS. Hướng dẫn người trong nước cách chuyển tin vượt kiểm soát của CS. Tố giác, truy tố tại Mỹ các vi phạm bản quyền điện tử, các rào cản điện tư, các đặc công CS phá hoại bằng computer viruses. Khai thác và trân trọng sỡ trường và ưu thế này của thế hệ thứ hai người Việt hải ngoại. Kỹ thuật Tin học của Mỹ, Trung Cộng còn đi sau đuôi. CIA Mỹ vừa công khai và mạnh dạn cho biết đã làm ra được phần mềm chống vi khuẩn của Trung Cộng thì sá gì sựphá hoại tin học của CS Hà nội. Sữ dụng quỉ tài trợ vào những việc đại loại như thế. Lớp trẻ ngườiViệt Hải ngoại trong cái rủi xa quê cha đất tổ có cái may là hưởng thụ được nền giáo dục Tin học tại cái nôi và cũng là nước dẫn đầu computers trên thế giới.

Đầy đủ tư cách và kỹ năng trong lãnh vực Tin học là lớp trẻ của người Việt hải ngoại. Cái gì chớ nói lớp trẻ VN cần tài trợï cho mặt trận điện tử đấu tranh cho nhân quyền là đúng ý Quốc hội Mỹ lắm. Hai triệu đô tài trợ của luật HR 2368 có sẵn và còn 1001 cách để các dân biểu, nghị sĩ vận động các cơ quan chuyên hoạt động che dấu du di chương mục để giúp trong việc này. Nó dễ ngàn lần hơn so với việc xin một viên đạn, chục lần lần hơn xin phép biểu tình chống văn hoá tuyên truyền CS, trái với luật bang giao của Mỹ.

Phương tiện thứ ba là đòi hỏi công lý trong cái gọi là giao lưu văn hoá của CS Hà nội. Biểu tình chống văn hoá tuyên truyền của CS tại Mỹ chỉ là phòng vệ. Phòng vệ tốt nhứt là tấn công vào tận sào huyệt của đối phương. Nếu Mỹ cho CS Hà nội gởi đoàn văn Công qua Mỹ lưu diễn, gởi văn hoá phẩm sang Mỹ để bán, CS không có lý do gì để từ chối một đoàn văn nghệ của người Mỹ gốc Việt qua VN lưu diễn, không có lý do gì để từ chối Mỹ gởi sách báo của người Mỹ gốc Việt qua VN bán. Phải đặt vấn đề không bằng lý luận suông mà bằng hành động thiết thực. Gởi nghệ sĩ, gởi sách báo trước đi để CS Hà nội chắc chắn sẽ từ chối hầu có lý do và bằng cớ cụ thể đòi chánh quyền Mỹ can thiệp. Vì nghĩa vụ với công dân ( người Mỹ gốc Việt là công dân Mỹ kia mà) và vì lẽ công bình, muốn hay không Mỹ cũng đặt thành vấn đề, tạo khó khăn ngoại giao cho CS Hà nội. Các hội văn hoá, các đoàn văn nghệ hải ngoại là những tổ chức bất vụ lợi theo qui chế Mỹ có đầy đủ tư cách xin tài trợ quỷ 2 triệu của Quốc hội và thừa tư cách pháp nhân để yêu cầu pháp luật Mỹ can thiệp khi bị CS từ chối.

Trên đây là những thí dụ điễn hình người Việt tại Mỹ có thể vận dung khi luật HR 2368 ra đời. Đó mới chỉ là hai gợi ý thô thiễn của một người. Cộng đồng người Việt hải ngoại đa số là thành phần ưu tú của VNCH và lớp trẻ được ăn học tại Mỹ, chắc chắn sẽ còn nhiều cao kiến và sáng tạo hơn trong việc vận dụng luật ấy để cuộc đấu tranh trong nước sớm đi đến thắng lợi. Nhứt định những sai lầm cũ, tham nhũng, tranh giành quyền lợi, lạm dụng viện trợ Mỹ làm chánh quyền yếu dần và mất khi xưa, sẽ không tái diễn sau 26 năm bạc tóc suy tư.

Quốc hội và Nhân dân Mỹ đã chia xẻ quan điểm lập trường và chánh nghĩa đấu tranh với chúng ta. Họ đã làm những điều phải làm. Chuyện còn lại là chuyện của chúng ta. Tự do dân chủ, nhân quyền VN là chuyện của chúng ta. Không thể xin mà có, phải đấu tranh mới được. Và Mỹ đã giúp phương tiện cụ thể qua Luật HR 2368. Phương tiện Tin học là sở trường của lớp trẻ Việt hải ngoại. Cần làm chủ kỹ thuật này trong cuộc vận động chiến cho tự do, dân chủ, và nhân quyền. Trong đấu tranh ai dài hơi, ai làm chủ được kỹ thuật mới là người đó thắng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.