Hôm nay,  

Chết Vì Trung Cộng

18/06/201100:00:00(Xem: 10955)

Chết Vì Trung Cộng

Vi Anh

Thư tịch Mỹ vừa xuất hiện một cuốn sách rất quí và cần, cuốn 'Death by China' (Chết Vì Trung Quốc). Trung Quốc bây giờ nằm dưới chế độ CS nên gọi là Trung Cộng [TC] cho rõ ràng. Đây là lời báo động rõ ràng về tai hoạ Trung Cộng gây ra đặc biệt cho Mỹ nói riêng và các nước trên thế giới nói chung có dính líu làm ăn với Trung Cộng. Tiến sĩ Peter Navarro, giáo sư ngành kinh thương của Đại học California ở Irvine (University of California Irvine), và viên phụ khảo của ông là Thạc sĩ Greg Autry chuyên gia về Trung Quốc Greg Autry khẳng định: "Hòa bình, thịnh vượng, và sức khỏe của thế giới đang đối mặt với mối đe dọa lớn nhất kể từ thời Đức quốc xã: (đó là) một đảng Cộng Sản Trung Quốc hùng mạnh, giàu có, thối nát và trở nên táo bạo hơn vì chủ nghĩa dân tộc cực đoan mỗi ngày một tăng." Song song với việc ra mắt cuốn sách này hai tác giả còn mở cuộc hội thảo "Death By China - Confronting the Dragon - A Global Call to Action," (Chết vì Trung Quốc - Đối phó Với Con Rồng- Một Lời Kêu gọi Toàn cầu Hành Động), tại Bechman Center, thành phố Irvine gần Little Saigon của người Việt tỵ nạn CS, vào chiều ngày 7 tháng 6.

Tác phẩm sưu khảo công phu dài 250 trang, gồm 16 chương này là một công trình nghiên cứu và hệ thống hoá những âm mưu và hành động thâm độc của CS Bắc Kinh đã, đang làm đối với Mỹ và thế giới. Hai tác giả báo động đỏ cho Mỹ, Mỹ sẽ chết vì Trung Cộng nếu tình hình này tiếp diễn.

Là những nhà sưu khảo có trách nhiệm, hai vị vừa chống vừa xây. Hai vị có đề nghị một số việc mà chánh quyền và nhân dân Mỹ cần làm để chống lại những việc làm độc hại của TC. Như TC sản xuất, xuất cảng, bán rẻ mạt hàng hóa, đồ ăn thức uống độc hại giết dân chúng của các nước. Như sữa có độc chất melamine, quần áo trẻ em dễ cháy, thuốc aspirin có độc tố, thuốc Lipitor và Viagra giả, nước ngọt có arsenic, trà có chì, nôi trẻ sơ sinh dễ gãy, điện thoại di động pin dễ nổ gây thương vong, vòng đeo cổ và đồ chơi có chất làm nghẹt thở, v.v...

Như TC ngầm phá hoại làm liệt bại nền kinh tế của các nước. TC luồn lách các qui định của WTO để thu lợi trong ngoại thương và bảo vệ kỹ nghệ nội địa, bằng cách tài trợ cho các công ty TC để cạnh tranh với các công ty ngoại quốc. Họ sản xuất hàng giả, hàng nhái. Họ kềm giá công nhân biến thành lao nô để giá thành hàng made in China thấp bán rẻ hẩu cạnh tranh thắng lợi Tây Phương. 

Do đó Mỹ bị TC cướp nhiều việc làm. Theo Navarro và Autry, trong vòng 10 năm qua, Trung Cộng lấy đi của Mỹ mỗi năm 1 triệu công ăn việc làm. Trong 13.9 triệu người Mỹ đang bị thất nghiệp, có 10 triệu việc bị mất ở Mỹ vì chuyển sang Trung Quốc. TC cướp 40% công ăn việc làm của Mỹ. TC làm chết hơn 70% kỹ nghệ dệt của Mỹ. Từ khi TC vào WTO năm 2001, kỹ nghệ bàn ghế, hóa chất, giấy, sắt, bánh xe, của Mỹ phải đóng cửa phân nửa. Vì vậy thâm thủng mậu dịch hàng năm của Mỹ lên đến gần $1tỉ!.

TC còn dùng gián điệp người và tin tặc ăn cắp bí mật kinh tế, chánh trị, quân sự, khoa học kỹ thuật của Mỹ và các nước Tây Âu đã tốn hàng tỷ tỷ Đô la để nghiên cứu. TC còn ép buộc các công ty muốn vào làm ăn ở TC phải chuyển bộ phận nghiên cứu và phát triển đến đó và từ đó TC ăn cắp kỹ thuật. Google là trường họp điễn hình. 

TC đóng vai trò thực dân mới, lấy và lập thuộc địa theo kiểu mới. TC dùng tiền mướn dài hạn hay mua những vùng đất của các nước để khai thác cạn kiệt, tàn phá môi sinh các nước nghèo. TC vai mang túi bạc kè kè đến nói nhân nói nghĩa, cho vay mượn một số tiền khổng lồ với tiền lời rẻ mạt để "giúp" xây cất đường sá hay canh tân quân đội. TC chỉ xin được quyền khai thác tài nguyên, chế tạo sản phẩm và bán lại cho dân chúng trong nước này. Thế là TC nắm quyền sản xuất, phân phối, và buôn bán của những vùng này, nước này, giết nền kỹ nghệ của nước đó, nếu không liệt bại thì cũng thành phụ thuộc của TC.

TC đã đánh cắp bí mật khoa học kỹ thuật của Tây Phương, đặc biệt là của Mỹ để chế vũ khí tối tân trong đó có cả hoả tiễn có thể bắn hạ vệ tinh, tiêu diệt hàng không mẫu hạm của Mỹ, hay bắn sâu vào nội địa Mỹ.

Đô đốc Davor Domazet-Loso, Tham mưu trưởng Bộ Quốc phòng Croatia, nói TQ làm máy bay tàng hình được vì đã mua lại mảnh của một máy loại này của Mỹ bị bắn rơi ở Serbia năm 1999.

TC giành thế hải thượng của Mỹ. Canh tân, hiện đại hoá hải quân, TC sắp đưa vào sử dụng một hàng không mẫu hạm mua của Ukraine. TC có đội quân thứ năm, len lỏi trong số người Trung Quốc định cư ở hải ngoại từ lâu, một thế lực tài chánh khá mạnh, suốt từ San Francisco tới tận Singapore. Và mỗi năm có 750,000 người Trung Quốc vào nước Mỹ. 

Chống lại âm mưu và hành động tai hại giết dân và hại các nước khác của TC, Tiến sĩ Peter Navarro và Thạc sĩ Greg Autry đề nghi người dân Mỹ cần thay đổi thói quen và nhận thức đối với TC. Phải hiểu hàng TC có rẻ thật nhưng không an toàn, xài bị bịnh sẽ tốn ngàn lần hơn. Chánh quyền phải xét lại chính sách đối ngoại và ngoại thương với TC. Một vị Tướng Thủy quân Lục chiến Mỹ hồi hưu Jon Gallinetti nói "Các nhà lãnh đạo chính trị và quân sự phương Tây nên đọc ngay cuốn sách này!"

Thiết nghĩ Mỹ là một đại siêu cường mà còn bị TC lũng đoạn, phá hoại ngầm như vậy. Huống hồ gì VN "núi liền nui sông liền sông" với TC như hai đảng CS nói. Nhưng VN yếu, nghèo, và nhỏ hơn TC. Chẳng những TC gây hiễm hoạ về kinh tế, chánh trị, văn hoá, xã hội cho VN mà còn ngang ngược xâm chiếm biển đảo, giang sơn gấm vóc VN nữa. Nguy cơ mất nước VN vào tay TC đã hiễn hiện. Cuốn sách này nhân dân VN và nhứt là nhà cầm quyền VNCS cần phải đọc hơn ai hết./. ( Vi Anh)

Ý kiến bạn đọc
18/06/201120:42:50
Khách
thời việt nam cộng hoà , gọi TQ bằng trung cộng là rất đúng nghĩa ,cuốn sách này là một hồi chuôn đánh thức những nhà đầu tư của hoa kỳ .ham lời nhiều ,nhân công của trung cộng rẽ tiền ,ai đã nuôi trung cộng mập béo
đến ngày hôm nay .cũng do hoa kỳ tham cái lợi trước mắt bõ đồng minh VNCH ,hiện nay hoa kỳ thấy được tham
vọng của trung cộng .muốn bắt tay với CSVN nhưng vn thi lại sợ bị hoa kỳ [ chơi ] cho nên CSVN thân với trung
cộng nhiều hơn .nhưng từ khi TC lấn chiếm biễn đảo và mới đây cắt cáp hai chiếc tàu của chính phủ vn ,thì csvn
mới bắt đầu la làng .đi tìm đồng minh nhưng nhìn tới nhìn lui khg có ai hết chĩ có mỹ là dư sức chống với TC ,cho
nên csvn mới cho phái đoàn qua mỹ để xin mỹ giúp cho ,vấn đề này chúng ta chờ coi hoa kỳ làm như thế nào với
một tên cứng đầu[ CSVN ] muốn mỹ giúp cần nhất là phải nói tới quyền lợi ,còn nếu khg có quyền lợi thì đừng mông chờ nha em .còn nếu có quyền lợi nhiều cho mỹ thì bàn tay long lá sẽ chưởng hào quang bao phủ từ biễn
đảo cho đến đất liền .trung cộng hết dám sờ đến việt nam nữa ,muốn được như vậy thì mỹ nói làm sao thì vân dạ
và làm đúng những gì mỹ [ muốn] có thể hoa kỳ sẽ giúp . hải nhìn [ đại hàn ] và nước [ nhật ] nước của họ đâu bị mất một miếng đất nào đâu .mà còn được nhiều quyền lợi ,được làm đồng minh của hoa kỳ là tốt cho đất nước
và [ dân trí sao này ] còn theo TRUNG CỘNG là từ chết cho tới chết .
18/06/201119:32:11
Khách
kinh goi ong Vi Anh .toi rat tam dac voi nhung bai binh luan cua ong Vi Anh ,nhung trong dau de "Chet vi Trung cong " toi thay nen doi ra la chet "boi" Trung Cong ,tuy nghia gan thi cung giong nhau nhung nghi xa hon thi chu "boi" no ro rang hon,de khong ai co the hieu la Chet cho Trung cong.
19/06/201121:43:04
Khách
Đây là lời cảnh báo rất là chính xác mà tôi đã đề cập tới từ trươc đây 2 năm. Hàng hoá của TC bán rẻ được nhờ sản xuất bằng nhiều chất độc hại. Rẻ không nhiều nhưng khi bị bệnh thì tiền thang thuốc còn gấp bội! Kinh tế Mỹ thì mất hàng triệu việc mỗi năm, nên thu vào bằng thuế không nhiều nữa mà chi thì quá tải nên đã nợ ngậy đầu! Khoa hoạ kỹ thuật và bản quyền thì bị đánh cắp vô tội vạ... Nhìn chung TC đang mạnh lên nhờ kinh tế tăng nhiều. Nhờ đó mà các mặt khác được phát triền thêm, như về quân sự đang lấn lướt và chèn ép các nước khác ở khu vực Đông Nam Á... Nếu coi thường lời cảnh báo này, tiếp tục để TQ lớn mạnh thêm bằng nhiều bất chính, tôi e rằng tương lai sẽ là mối nguy cho cả thế giới vì chủ nghĩa CS vẫn còn chứ chưa hẳn là đã chết như nhiều người lầm tưởng !!!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.