Hôm nay,  

Việc Khẩn Cấp Cần Làm

17/05/200000:00:00(Xem: 6520)
Tôi đang làm việc ở trường. Một đàn anh cũ, một cựu sĩ quan cấp tá nay đi học để kiếm thêm chút chữ chút tiền như tôi, vào kiếm, dáng đi thiểu não. Đôi mắt thâm quầng, một bên má còn một vết trầy rướm máu. Biết có chuyện, tôi xin trưởng phòng ra ngoài. Một tiếng đồng hồ hơn ở Cafeteria, có kêu trời, có nước mắt, có hận đời. Cả một đời khói lửa ngang tàng của một đàn anh phai tàn trong chốc lát chỉ vì một cô con dâu kiếm chuyện để ra riêng - không có cha mẹ chồng, để tự do và độc lập như Mỹ, đúng ra là như Mỹ da vàng mất gốc.

Đại đa số thế hệ anh em H.O. đến Mỹ, nay tuổi đời đang mấp mé bờ tử sinh, chân mỏi, gối chùn rồi. Phía sau là một dĩ vãng huy hoàng rồi chợt tắt lịm trong bóng tối trại cải tạo và mịt mờ trên bước lưu vong tại một đất nước, từ văn hóa, ngôn ngữ, khí hậu, đêm ngày đều khác với quê nhà. Hỏi sao không bị sóc (shocked), không bị choáng váng! Phía trước là 3 con đường mà lối nào cũng dẫn đến vực thẳm: tổ trống (empty nest) vì con lớn khôn ra riêng; nhà dưỡng lão vì ở nhà ai đâu mà săn sóc; và cái chết không biết có đủ tiền chôn không vì ở Mỹ giá bình dân tang ma là 3000 đô la trở lên!

Ngay trong lòng, từ các vết thương rớm máu của các nhục hình, những lời đay nghiến, nhồi sọ, tẩy não của bọn quản giáo, không đáng là học trò của của những người ngồi nghe sau cả ngày đốn tre, đẵn gỗ trên rừng. Sự hành hạ tinh thần đó đến mấy chục năm sau cũng không lành vết. Nên ta không lạ và thấy vô cùng không lành vết. Nên ta không lạ và thấy vô cùng chánh đáng lời của TNS MacCain căm thù và không bao giờ tha thứ. Cựu tù nhân chính trị VN lại bị thêm một rào cản văn hóa trong gia đình, không bộc bạch, không giải bầu tâm sự, ẩn ức được với con cháu trong nhà.

Nên ẩn ức ấy ngày càng tích lũy, dồn ép vào tiềm thức, vô thức tạo thành một thứ bịnh, căng thẳng thần kinh, trần cảm (stress, depression) vô cùng tai hại cho cá nhân, gia đình, và cả xã hội nữa. Tự giải quyết, có một số anh em ra Phước Lộc Thọ để gặp bạn, nhìn mặt Việt, nghe tiếng Việt, xả bầu tâm sự và đôi khi giải trí, đánh cờ, đọc báo, tán gẫu. Cảnh sát Mỹ không hiểu, bảo cờ bạc, bắt cấm. Dân Mỹ không hiểu ,bảo Welfare làm người già ăn không ngồi rồi, sanh sự. Hiểu một trạng thái tâm lý người tù chính trị bị hành hạ như vậy là chủ quan vì người ngoài ấy chưa bị hành hạ triền miên theo kiểu tẩy não CSVN.

Cá nhân tôi đã từng ở biệt gian 6 tháng, không sống được là nhờ hàng ngày, đi bộ 6 bước tới lui xà lim, niệm 6 chữ ” Nam mô A Di Đà Phật”. Cách hành hạ (torture) của CSVN là cách hành hạ tinh vi, khoa học nhứt mà loại người ác xấu có thể nghĩ ra. Thí dụ bắt bạn trầm mình trong thùng phi nước, ở ngoài dùng gậy gõ. Bạn không bị một vết thương ngoài da thịt, mà nội thương hết chữa, bầm gan tím ruột. Thí dụ bắt bạn dùng một chai dầu Nhị Thiên Đường xớt hai thùng nước một ngày. Chỉ cần xớt xong một thùng, thấy sự làm việc vô nghĩa, bạn đã tức điên lên, tổn thương tâm lý trầm trọng rồi. Tóm lại sự hành hạ trong tù ngoài đời mà CSVN đã gây ra là một bịnh lý phải chữa. Đó là một nhu cầu lớn. Lớn vì là bịnh trầm kha. Lớn vì nhiều người mắc, tù nhân, tỵ nạn, thuyền nhân, bảo lãnh, ai mà chả bị hành hạ và sự hà khắc, khủng bố vật chất tinh thần ở Việt Nam Cộng Sản.

Trong một bình luận trước “Vấn đề người lớn tuổi” tôi có mạo muội gợi ý một câu lạc bộ văn hóa cho lớp người cao niên, dựa trên kinh nghiệm ở đơn vị bầu cử của tôi lúc ở quê nhà. Nay tôi xin phúc họa thêm tổ chức.

Mục đích của Câu lạc bộ ấy là chỗ gặp gỡ, chỗ đi về. Bà con lớn tuổi đến với nhau vì hợp nhau chớ không phải vì lời mời để nghe diễn thuyết, gây quỹ gì cả. Đến để nghe tiếng mẹ đẻ, thấy mặt người mình, đầu đen, bạc, da vàng, mũi xẹp mắt xếch của mình cho đỡ nhớ như đi Phước Lộc Thọ vậy. Đến để giải bày tâm sự, gỡ rối tơ lòng với đồng trang lứa vì ở nhà, không thể nói được. Con thì bận, vắng. Cháu không hiểu tiếng Việt còn tiếng Anh kiểu ESL khó mà mô tả uẩn khúc. Câu lạc bộ sẽ có computer để bà con đấu với bạn ở xa trong trang tán gẫu (chatroom) hay vài hàng trìu mến (trang Email) với bạn bè xa. Câu lạc bộ sẽ có bản tin (Newsletter) trong đó các bạn già mình làm người viết, làm thơ. Tại sao một đời hào hùng, lên bổng xuống trầm, cam go, sâu sắc của Quân Dân Cán Chính, bi cảm đâu có thua nội dung tiểu thuyết, mà sợ không nhà văn nào ghi lại được. Đó là chuyện sống, giá trị văn hóa lịch sử rất cao. Câu lạc bộ sẽ tìm mọi cách để giúp các bạn thực hiện.

Có gì hãnh diện hơn khi đứa cháu đọc thấy Ông Nội mình, đã từng biên thùy một cõi, trên giấy trắng mực đen; ông bấm trên computer để đọc báo, gởi Email. Một ông nội làm quen với computer ở Câu lạc bộ về sẽ đổi nhãn quan con cháu, là cái chắc. Câu lạc bộ sẽ phối trí để các nhóm có người Mỹ Á Châu, La Tinh, Đen, và trắng để sự hòa nhập nhanh và hữu hiệu hơn nhóm đơn chủng. Chứng minh, ai có đi làm chung với Mỹ, nói tiếng Anh, cư xử đúng với văn hóa Mỹ sẽ nhanh nhẹn hơn. Ai ít có dịp ra ngoài sẽ bảo thủ, hướng nội và hay kỳ thị dân tộc hơn. Câu lạc bộ cũng có xe để tổ chức thăm danh lam thắng cảnh với sự chia xẻ chi phí của hội niên và tài trợ của câu lạc bộ. Bên cạnh các mục tiêu giải tỏa ẩn ức do sự hành hạ CSVN gây ra, Câu lạc bộ cũng... chú trọng đến nhu cầu thực tế. Điền đơn housing, các mẫu của Welfare, nghe các chuyên viên thỉnh giảng về y tế, ngân hàng, cách học thi quốc tịch v.v là các vấn đề mà người có tuổi đang cần.

Nội dung chỉ đơn giản thế. Địa bàn Câu lạc bộ phải tiện di chuyển. Nói khác lập nhiều điểm nhỏ chớ không ít điểm lớn. Vì triết lý CLB là tạo tình bạn thân, tạo không khí gia đình hơn là đoàn thể.

Dân tộc và Đất Nước Mỹ đã từng gắn bó tay trong tay, với số bà con tỵ nạn Việt Nam. California là Kinh Châu của các cộng đồng người Việt tỵ nạn CSVN trên đất nước Mỹ và Thế Giới. Năm nay, chưa bao giờ nền kinh tế tài chánh Mỹ phồn thịnh hơn. Ngân sách California quá thặng dư. Các hội từ thiện California sung mãn. Hy vọng nhu cầu thiết yếu của một số lớn hơn 100 ngàn người Mỹ gốc Việt tại Orange County, sẽ được chánh quyền Mỹ, nhân dân Mỹ và Cộng Đồng Việt quan tâm giải quyết. Giải quyết để “Giấc Mộng Mỹ” tiến thành sự thật với người già và thành nụ cười mãn nguyện trong giấc mơ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.