Hôm nay,  

Một Phút Yếu Lòng

05/07/201100:00:00(Xem: 7660)

Một Phút Yếu Lòng

Trần Khải

Cuộc đời như dường lúc nào cũng khó hiểu. Các diễn tiến đôi khi nằm ngoài suy đoán của chúng ta, dẫn tới những ngã rẽ có thể làm thay đổi định mệnh của một dân tộc, của một đời người.

Thí dụ như bức công hàm 1958 của Thủ Tướng Miền Bắc VN Phạm Văn Đồng, khi công nhận tầm lãnh hải 12 hải lý của Trung Quốc. Chuyện này thấy ngay là “lỗi hệ thống,” bởi vì sẽ không bao giờ có chuyện đó xảy ra tại Miền Nam VN hay ở các nước có một nền dân chủ dù là chưa hoàn chỉnh.

Thậm chí cũng không thể xảy ra tại đất nước rất nhỏ như Cam Bốt: chỉ cần vài cây cọc biên giới cắm lệch ở Châu Đốc cũng có một lãnh tụ đảng đối lập tới biểu diễn màn nhổ cọc và kết tội Thủ Tướng Hun Sen đã quá nhượng bộ VN. Ngay cả khi tranh chấp biên giới ở ngôi đền cổ Preah Vihear, chính phủ Cam Bốt sẵn sàng cứng rắn với chính phủ Thái Lan tức khắc. Trong khi đó, cả một vùng biển mênh mông, sau khi ông Phạm Văn Đồng ký vào công hàm xong, cả Miền Bắc im lặng, vâng lời, và bây giờ hệ lụy dai dẳng tới giờ: Đảng CSVN há miệng mắc quai, cho im luôn, không dám nhắc gì tới bản công hàm, chỉ cho các học giả bàn như chuyện bên lề thôi.

Một định mệnh khó hiểu cũng vừa xảy ra cho dân tộc Pháp, cho dân tộc Hy Lạp khi chính khách Dominique Strauss-Kahn (viết tắt DSK) bị cảnh sát Mỹ bắt, đưa ra truy tố về tội hiếp dâm một cô hầu phòng. Cả nước Pháp đều biết DSK là người lẳng lơ, tự ông cũng biết mình như thế và đã từng cảnh giác là có thể bị các chính khách đối thủ gài bẫy. DSK có nhiều kẻ thù, ông cũng tự biết như thế. Thù gần có thể đoán rằng, đó là Tổng Thống Pháp đương nhiệm, người lo sợ kỳ bầu cử sắp tới sẽ bị DSK đạị diện cho cánh tả ra tranh ghế, mà thăm dò cho thấy DSK nhiều phần sẽ thắng. Thù xa có thể sẽ là giới tài chánh Mỹ, vì DSK từng nhiều lần đề nghị sử dụng đồng tiền Liên Hiệp Quốc cho ổn định thương mại toàn cầu, đòi dẹp quách đồng đôla Mỹ vì cứ trồi sụt làm biến động các nước nghèo.

Lúc đầu, nhiều người đoán rằng Tổng Thống Pháp Nicolas Sarkozy trong sự quen biết với giới an ninh New York, có thể sẽ nhờ an ninh New York gài bẫy. Nhưng giả thuyết này tới nay thấy như dường không đứng vững, vì bản thân cô hầu phòng không có sự chững chạc của một nữ điệp vụ “bông hồng đỏ Bắc Kinh,” mà lại là một cô dính nhiều tới hình sự. Và như thế, giả thuyết an ninh Mỹ gây khó dễ cũng không thành.

Những câu chuyện liên hệ dần dần hiển lộ ra như các màn kịch gay cấn. Cô hầu phòng 32 tuổi lúc đầu được báo Mỹ mô tả là một quả phụ, một nữ tín đồ Hồi Giáo thuần thành đang đơn độc nuôi một cô con gái, và là một nhân viên khách sạn gương mẫu. Nhưng rồi bây giờ công tố mới tá hỏa, khám phá rằng cô là một người dính tới chuyện rửa tiền, bản thân cô từng là một người bán ma túy, hiện kết hôn với một kẻ buôn ma túy trong tù, đang sống trong một chung cư giành cho người bệnh AIDS mà bản thân cô không có bệnh này, lại có tội khai gian (trong đơn xin di trú trong hồ sơ INS), lừa gạt, bán dâm... Nghĩa là, câu chuyện có đủ thứ yếu tố để biến thành một kịch bản phim điện ảnh tuyệt vời.

Ngày 30-6-2011, báo New York Times nói rằng hồ sơ truy tố DSK sắp sụp đổ, vì cô hầu phòng không còn làm ai tin được về chuyện cô bị DSK hiếp dâm. Nguồn tin từ cảnh sát New York nói rằng cô nói dối liên tục với cảnh sát từ khi làm lời khai ban đầu. Những thành phần liên hệ trong vụ án đang bàn về chuyện xóa sổ các truy tố hình sự. Công tố còn tiết lộ rằng cô hầu phòng thú nhận rằng cô đã nói dối với đạị bồi thẩm về chuyện này.

Điều bi thảm là các chuyện lẽ ra không nên xảy ra. DSK bị bắt vào ngày 15-5-2011. Theo dự kiến lúc đó, vài ngàỳ sau, DSK tính đưa ra những giải pháp êm dịu hơn cho các khoản nợ của Hy Lạp, êm dịu hơn các giải pháp do Quỹ Tiền Tệ IMF đưa ra mới đây. Nghĩa là, nếu DSK cho tái cấu trúc nợ Hy Lạp, hay cho thêm tiền từ IMF cho Hy Lạp vay với điều kiện mới, có thể đã giảm những cuộc biểu tình ở Hy Lạp, giảm những đợt sa thải công chức và giảm các chính sách gay gắt khác... Không chỉ đối với dân tộc Hy Lạp, DSK bị bắt đã đẩy lịch sử Pháp sang ngã rẽ mới, mới vì người ta tin rằng DSK sẽ trở thành Tổng Thống Pháp tương lai, và dự kiến hơn 60% dân Pháp sẽ bầu cho DSK. Riêng đối với cư dân thành phố Sarcelles, một ngoại ô kế cận Paris, nơi DSK từng là Thị Trưởng và được dân yêu thích tới nỗi hầu hết cư dân Sarcelles không tin rằng người lịch thiệp DSK lại có thể hiếp dâm cô hầu phòng trong khách sạn Sofitel New York Hotel cho dù rằng họ biết DSK vốn là lẳng lơ với phụ nữ. Truyền thoông dân Pháp là không đánh phụ nữ dù bằng một cánh bông hồng, và họ tin nhà trí thức cánh tả DSK là một điển hình trai lơ tuyệt vời, chứ không thể là kẻ hung bạo.

Thế nhưng chỉ vì cầm lòng chẳng đặng mà bị cô hầu phòng mời gọi sex, kéo vào chuyện không đâu vào đâu. Cô đã ảnh hưởng tới số mệnh của nhiều triệu người tại Hy Lạp và Pháp.

Không chỉ như thế, cô cũng đã gây tranh cãi, bất hòa trong văn phòng các công tố viên ở Manhattan. Báo New York Post nói rằng các công tố biết ngay rằng cô đã nói dối khi tố cáo DSK hiếp dâm, nhưng các ông sếp lớn lại không chịu nghe.

Hai chuyên gia về tội phạm sex trong hồ sơ DSK ngay từ đầu đã nghi là không phải như thế, nhưng hai chuyên gia này bị gạt ra ngoài cuộc điều tra liền. Lisa Friel, lúc đó là Trưởng Phòng Tội Hình Sự Về Sex của Phòng Công Tố Manhattan và một điều tra viên thâm niên khác cùng đơn vị đã bị đẩy ra ngoài hồ sơ này, để thay vào đó là các công tố viên tay mơ, kém kinh nghiệm để đưa hồ sơ lên đạị bồi thẩm đoàn. Lúc đó, bà Friel thấy hồ sơ đã hở rồi, và đã cãi lớn tiếng dữ dội với công tố Ann Prunty, người không ở trong đơn vị này nhưng được gọi là “chủ tịch thứ nhì” trong bàn công tố. Bây giờ thì bà Friel nói dự định rời chức vụ Trưởng Phòng vào ngày 1-9-2011.

Joan Illuzzi-Orbon, một công tố chưa có bao nhiêu kinh nghiệm về tội hình sự sex, được cấp trên đưa thêm vào ban công tố và rồi chỉ huy hồ sơ này. Theo chỉ thị của Phó Biện Lý Dan Alonso, các công tố tập trung tìm tội lỗi của DSK; và cũng chính Alonso là người chỉ thị dẹp bà Lisa Friel, Trưởng Phòng Tội Hình Sự Về Sex, sang một bên.

Bây giờ thì tình hình theo New York Post, cô hầu phòng khi bước vào phòng DSK đã biết ngay đây là một quan lớn quốc tế, và cô muốn làm tiền.

Cô nghĩ rằng DSK là mỏ vàng. Theo báo NYP, cô thường xuyên bán dâm cho các khách ở khách sạn này. Vào sáng ngày 14-5-2011, cô vào phòng của DSK để dọn dẹp sạch sẽ, và thực hiện khẩu dâm nơi DSK.

Các nguồn tin nói với NYP rằng sau khi thực hiện hành vi sex xong, cô xin tiền của DSK. Nhưng DSK không chịu chi tiền, theo nguồn tin từ giới luật sư cho báo NYP biết. Nhưng trong khi DSK thay quần áo, cô vẫn đứng trong phòng tới 9 phút đồng hồ, theo bản khai công tố.

Thế là cô nổi giận xông vào tấn công. Luật sư cuả cô nói DSK giận dữ bóp người cô, gây ra mấy vết bầm nơi các chỗ tế nhị. DSK vội vã biến đi, rời khách sạn và bỏ quên một điện thoại di động.

Vấn đề là, các lời khai của cô nhiều lần mâu thuẫn nhau, từ diễn tiến câu chuyện, từ đầu cho tới khi cô chạy ra hành lang lầu 28 của khách sạn, chờ cho tới khi thấy DSK vào một thang máy, rồi cô sang phòng kế bên dọn dẹp, và rồi dọn phòng của DSK trước khi gặp người quản lý khách sạn để báo cáo rằng DSK đã hiếp dâm cô.

Tại sao DSK nói rằng DSK không cho cô tiền" Chúng ta có thể tin rằng, chắc chắn DSK đã cho cô tiền nhưng không nhiều như cô mong đợi. Và DSK không thể khai trước tòa là có cho cô tiền, vì như thế sẽ bị tòa Mỹ kết tội mua dâm, thà là nói đồng thuận và nói là keo kiệt thì sẽ không bị tội gì hết. Vì đồng thuận sex là vô tội, nhưng mua bán sex lại là có tội.

Câu chuyện còn nhiều kịch tính nữa, kể cả sau khi chuyện cô nói dối vỡ lỡ. Cô hiện nay được công tố cho ở một khách sạn ở Brooklyn trong thời gian tòa truy tố và xử DSK, và tiền khách sạn là tiền chính phủ Mỹ. Một nguồn tin từ phía công tố cho biết thêm chuyện nhức nhối này, trong các tuần lễ gần đây, trong khi cô cư ngụ ở khách sạn bằng tiền Biện Lý, thì có nhiều bạn trai lạ tới thăm; họ là các vị khách đàn ông tới gặp cô -- đủ loại khác nhau, từ những người khách thượng lưu cô từng quen ở Sofitel cho tới các bác taxi đời thường... Nghĩa là, cô bán dâm ngay trước mũi các công tố viên, và tiền phòng do chính công tố trả. Mà không bắt tội cô bán dâm được, vì trên nguyên tắc, cô đón tiếp đủ loại các bạn trai trong phòng cô.

Lý do công tố phảỉ thuê phòng để cô ở riêng, là để cho phe của DSK không bơm tiền để cô đổi lời khai hay là xin rút đơn tố giác tội hiếp dâm. Nhưng công tố lại trở thành những người tạo cơ hội cho cô có phòng riêng để bán dâm, theo NYP.

Hồ sơ DSK sắp bế mạc. Nhưng định mệnh của Hy Lạp và Pháp đã sang ngã rẽ mới. Than ôi, chỉ có vài phút “cảm xúc thịt da” thôi, mà bao nhiêu là sóng gió cho Châu Âu.

Tương tự, chỉ có một “cảm xúc không ngăn nổi về tình đồng chí XHCN” mà ông Phạm Văn Đồng đã ký lên bản công hàm 1958, mà bây giờ đất nước VN như chỉ mành treo chuông. Hay có phải, lúc đó, bên cạnh ông Đồng đã có một “bông hồng đỏ Bắc Kinh” nào lả lơi chăng"

Một phút yếu lòng, đã dẫn tới ngàn thu di hận.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.