Hôm nay,  

Tiếng Việt Mãi Mãi

31/07/201100:00:00(Xem: 3218)

Viện Việt Học Giới thiệu Bài Luận Văn đoạt giải Nhất của giải Khuyến Học Olympiad

chu_haylie-2-large-contentChu Haylie

Bài Đoạt Giải Nhất Giải Khuyến Học Kỳ Xx111-2011

Chu Haylie không còn là “Bé Viết Văn Việt”, năm nay Haylie đã 18 tuổi, vừa tốt nghiệp Trung Học và sẽ vào Đại Học USC of Southern California thuộc hệ thống trường tư ơ Los Angeles về ngành Kinh Doanh Quản Lý. Hiện nay Haylie đang giúp các em nhỏ học tiếng Việt, làm thiện nguyện tại nhà thờ, American Red Cross và National Honor Society. Haylie thích ca hát và mong muốn khi ra trường có dịp làm việc ở ngoại quốc, đi nhiều nơi, biết nhiều chỗ và giúp ích nhiều người.
Haylie muốn gửi đến cha mẹ lời cám ơn sâu xa vì cha mẹ đã giúp đỡ và động viên em rất nhiều, cho em có được thành quả tốt đẹp ngày hôm nay.

Tiếng Việt Mãi Mãi
(trích đoạn)
“Mẹ! Cho con về nhà đi, con không muốn giúp Việt ngữ nữa đâu...”, tôi nhớ tôi đã cầu cứu mẹ tôi khi bà chở tôi đến nhà thờ Saint Columban để giúp dạy tiếng Việt trong cộng đoàn. Đã năm tuần lễ giảng dạy nhưng tôi vẫn không thể nào quen được. Mẹ tôi đã lái xe bỏ đi, để tôi ở lại. Tôi không còn sự chọn lựa nào khác đành phải mệt mỏi bước vào lớp. Đó là lớp mẫu giáo 2, với bảng chữ cái tiếng Viêät đáng ghét, vừa phải giúp các em đọc và mớ giấy tờ lộn xộn phải chấm. Tôi làm việc một mình chẳng để ý đến ai và những gì xẩy ra chung quanh mình và thầm trách “tại sao Mẹ lại bắt con làm công việc buồn chán này"”.


Thời gian cứ từ từ trôi qua, cho đến tháng 3 năm 2007. Tức là sau bốn tháng tôi mới nhận ra vai trò quan trọng của mình trong việc đóng góp gìn giữ tiếng Việt. Nhìn các em tập đọc từng chữ rồi đến khi nói thông thạo được một câu, tôi mới thấy rằng trách nhiệm của mình là phải nói, dạy tiếng Việt, để ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam đi sâu vào trong lòng các bạn trẻ, và phải luôn luôn hãnh diện vì mình là người Việt Nam và biết nói tiếng Việt Nam. Vai trò và trách nhiệm của tôi quan trọng biết bao, vậy mà những tháng ngày qua tôi lại sơ ý bỏ qua trách nhiệm. Tôi bắt đầu thay đổi thái độ đối với các em và các thầy cô. Tôi không còn phàn nàn với Mẹ mỗi lần mẹ chở tôi tới nhà thờ, mà còn cám ơn bà đã tạo ra cơ hội cho tôi đóng góp với cộng đoàn Việt Nam. Tôi đã hòa nhập với các em bằng những trò chơi và chuyện trò, cười nói với các thầy cô. Lâu dần tôi thấy thật hạnh phúc và ấm áp như trong một gia đình Việt Nam.
“... Tôi không còn thấy xấu hổ vì mình là người Việt Nam, nhưng luôn luôn cảm thấy hãnh diện vì mình biết nói tiếng Việt Nam. Tiếng Việt là niềm tự hào của tôi trong suốt năm năm qua, vì từ những kiến thức của tôi đã giúp biết bao lớp trẻ nói được tiếng Việt và biết được văn hóa Việt Nam. Tôi đã là người Việt Nam và biết tiếng Việt Nam thì bổn phận và trách nhiệm của tôi là phải luôn luôn gìn giữ và phát triển nó. Tuy đã là người Mỹ, nhưng trong dòng máu tôi và tiếng nói của tôi luôn là người Việt Nam. Hy vọng rằng với những kiến thức và đóng góp nhỏ nhoi của tôi, lớp trẻ sau tôi cũng sẽ yêu thích tiếng Việt và sẽ cùng với mọi người Việt Nam trên toàn thế giới gìn giữ và phát triển tiếng Việt Nam.”
Chu Haylie

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.