Hôm nay,  

Mỹ Lo Về Kinh Tế

12/02/201200:00:00(Xem: 11326)

Mỹ Lo Về Kinh Tế

Trần Khải
Kính tế Mỹ vẫn ở vị trí lớn nhất thế giới, nhưng lại mang nhiều nỗi lo hơn là người nước khác có thể hình dung tới. Có những dấu hiệu để cho thấy Hoa Kỳ đang co cụm, xài cẩn thận hơn: cắt giảm từ ngân sách quốc phòng cho tới giáo dục, từ các dịch vụ an sinh xã hội cho tới chăm sóc y tế.
Có những con số không thể hình dung đối với người ngoài Hoa Kỳ: phân nửa dân Mỹ đang lãnh tiền trợ cấp. Như thế, có vẻ như Mỹ là thiên đàng xã hội chủ nghĩa, khi rất nhiều khối cư dân được chính phủ Mỹ ban phát trợ cấp tiền mặt (welfare, SSI), cấp phiếu thực phẩm hàng tháng (food stamps), tài trợ tiền nhà (housing), trợ cấp sữa và thuốc cho sản phụ và bé sơ sinh (WIC), chăm sóc y tế người già (Medicare), y tế người nghèo (Medi-Cal, tiểu bang khác gọi là Medicaid), ăn trưa miễn phí cho học sinh nghèo (NSLP), giúp vay lãi thấp cho người mua nhà lần đầu (FHA), và đủ thứ trợ cấp khác và vay ưu đãi về giáo dục...
Do vậy, nước Mỹ đang cạnh tranh với các nước khác trong một hoàn cảnh với quá nhiều gánh nặng đang cưu mang (chưa kể tới các gánh nặng chiến tranh).
Bản tin Christian Post tuần này cho biết bản thống kê mới cho thấy gần phân nửa dân số Hoa Kỳ đang sống trong một hộ dân đang lãnh tiền chính phủ trợ cấp: có tới 48.5% dân Mỹ sống trong hộ gia cư lãnh tiền welfare trong quý đầu của năm 2010.
Như thế là đã tăng so với con số 44.4% thời đỉnh cao suy thoái năm 2008. Mức tăng này được tin là tác động từ thất nghiệp cao, hồi phục kinh tế chậm, và vì tăng thêm nhiều chương trình chính phủ.
Thống kê cho thấy 14.5% dân Mỹ hiện đang ở chung nhà với một người đang lãnh Medicare, và 16% dân đang sống chung nhà với một người đang lãnh tiền An Sinh Xã Hội.
Có tới 32.4% dân Mỹ đang lãnh phiếu trợ cấp thực phẩm, đang được trợ giá tiền gia cư và được bảo hiểm y tế từ chính phủ.
Đó là nói về liên bang, còn đơn xin phúc lợi cấp tiểu bang đã tăng 50% trong thập niên qua.
Do vậy, viện nghiên cứu về chính sách thuế Tax Policy Center nói rằng 46.4% dân Mỹ năm nay sẽ không trả thuế thu nhập liên bang.
Tình hình thất nghiệp có thể giảỉ thích về gánh nặng mà Hoa Kỳ đang chịu đựng.
Một con số trên báo San Francisco Chronicle cho thấy đáng ngại:


“Hiện nay đã có tới 88 triệu người Mỹ trong tuổi lao động không có việc làm và không tìm kiếm việc nữa. Tình hình tăng số lượng người ra ngoài thị trường lao động đã làm biến dạng con số tỉ lệ thất nghiệp phổ biến tuần trước. Trong khi tỷ lệ thất nghiệp giảm còn 8.3% trong tháng 1-2012, thấp nhất trong ba năm, tỉ lệ này không tính tới 88 triệu người Mỹ thất nghiệp và tuyệt vọng không muốn tìm việc nữa. Tỷ lệ số người tham dự trong thị trường lao động giảm còn 63.7% hồi tháng 1-2012, mức thấp nhất kể từ tháng 5-1983.” (hết trích dịch)
Nghĩa là, dân số Mỹ hiện nay là gần 313 triệu người (năm 2012), gồm cả già trẻ lớn bé. Trong đó, những người dưới 20 tuổi chiếm 27.3% tổng dân số, và người từ 65 tuổi trở lên chiếm tối 12.8% trong năm 2009.
Tỉ số người trong tuổi lao động tại Mỹ là 49.56% trong năm 2010. Nhưng bây giờ (đầu năm 2012) lại có tới 88 triệu người Mỹ thất nghiệp và tìm việc hoài không được, và bây giờ không tìm việc làm nữa. Do vậy, số người này không được đếm để tính tỉ lệ thất nghiệp.
Theo thống kê, tỉ lệ thất nghiệp chính thức là 8.3% trong tháng 1-2012, nhưng thực tế thất nghiệp ước tính là 17.1% tại Hoa Kỳ, theo phúc trình của Union of Unemployed (unionofunemployed.com).
Thê thảm là như thế. Việc làm đã chạy sang các nước khác rất nhiều rồi.
Trong tình hình đó, số người vô gia cư tại Mỹ trong năm 2011 đếm được là 636,017 người.
Riêng tiểu bang California năm 2011 có 135,928 người vô gia cư, theo phúc trình của National Alliance to End Homelessness.
Tình hình kinh tế và xã hội như thế, Hoa Kỳ tất phải ứng biến với các mâu thuẫn quốc tế không thể nào làm theo kiểu Tổng Thống Bush đóng vai ông Thiện để đi khắp giang hồ trừng phạt kẻ Ác một cách đơn giản.
Ông Obama chắc chắn là suy nghĩ phức tạp hơn ông Bush, vì ông sinh trưởng trong một gia đình nghèo thê thảm, và gia đình Obama cũng từng là những người lãnh đủ thứ trợ cấp. Xa thật xa thì mẹ của Obama khi còn sống cũng từng lãnh welfare để nuôi con.
Và mới gần đây thì, trong dòng họ có bà cô của Obama là bà cô Zeituni Onyango, đã từ chối về Kenya vì cớ xin tị nạn, và ngay cả trong khi Tòa Di Trú ở Boston xét đơn thì bà cô này lãnh trợ cấp gia cư, phiếu thực phẩm và tiền welfare.
Ai bảo nước Mỹ không có những nan đề tiềm ẩn? Đúng là nước Mỹ giàu, nên mới trợ cấp đủ thứ cho phân nửa dân số, nhưng những thâm thủng ngân sách tất phải giải quyết sớm, vì dùng dằng hoài là sẽ có ngày đuối sức.
Và khi đuối sức, thì dù Biển Đông Thái Bình Dương hay Biển Tây Ấn Độ Dương hốt nhiên có chuyện gì xảy ra, rồi cũng khó mà thuyết phục Quốc Hội và toàn dân Hoa Kỳ để ra sức can thiệp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.