Hôm nay,  

Đồng Khô Hồ Cạn

03/06/201200:00:00(Xem: 17721)
Không phải chúng ta muốn nói tới câu sấm truyền “Đồng khô hồ cạn” như trong sấm Trạng Trình. Nơi đây là chuyện dòng sông Cửu Long, tức là Sông Mekong, đang trở mình đau đớn vì những đập thủy điện nơi thượng nguồn.

Dòng sông đang ngày càng ít cá. Đó là những gì ngư dân trên sông chứng kiến từng năm: tay lưới của họ nhẹ dần đi mỗi năm.

Bản tin IPS kể về bà Khom Kieu và gia đình điều hành một vựa cá ở ngoại ô Nam Vang từ lâu lắm rồi. Nhưng bây giờ thì nguồn cá Cam Bốt đang ngaỳ càng vắng hơn.

Bà Kieu nói, “Cứ mỗi năm là như dường lại ít cá hơn. Tôi không biết vì sao như thế.”

Khi ngư dân Cam Bốt không cung cấp đủ cá cho khách hàng của bà, bà Kieu nói bà phải nhập cảng cá đông lạnh từ nước láng giềng Việt Nam và từ thượng nguồn Mekong.

Những dòng sông trù phú xuyên khắp Cam Bốt đã cho người dân Cam Bốt tự nuôi sống trong nhiều thế hệ. Nhưng các nhà hoạt động môi sinh đang nhìn thấy một tương lai nơi nguồn thủy sản này không đủ cho dân Cam Bốt nữa.

Hệ thống sông Mekong là nguồn cá nước ngọt nhiều nhất trên thế giới. Nó cung cấp thủy sản cho người nước hạ nguồn Mekong – Thái Lan, Lào, Cam Bốt và Việt Nam.

Không nước nào độc lập về nguồn cá như Cam Bốt, nơi hầu hết thủy sản là từ các sông nội địa.

Tuy nhiên, các nhà hoạt động môi sinh nói một loạt các dự án đập thủy điện cho hạ vùng Mekong đưa ra đe dọa nguy kịch cho nguồn lương thực trong vùng.

Ame Trandem, giám đốc chương trình khu vực Đông Nam Á của tổ chức môi sinh International Rivers, nói rằng sẽ rất là vô trách nhiệm khi các chính phủ cho phép xây các đập thủy điện ở Sông Mekong.

Hiện thời Trung Quốc đã xây một loạt đập thủy điện ở thượng nguồn Mekong. Dòng chảy hạ nguồn sông Mekong xuôi nam, xuyên qua Miến Điện, Thái Lan, Lào, Cam Bốt và Việt Nam, bây giờ vẫn chưa xây nhiều.

Nhưng các nước hạ nguồn Mekong đã đưa ra tới 11 dự án thủy điện.

Dự án đầu tiên là Xayaburi của Lào, ở phần phía bắc nước này, đang gây tranh cãi giữa các nước láng giềng của nước này.

Những người phê bình nói ngay cả khi chỉ xây 1 đập thủy điện ở hạ nguồn Mekong thôi, cũng đủ làm hại nguồn cung cấp lương thực khu vực rồi vậy. Các đập thủy điện sẽ chận lối đi của cá thiên di – người ta hiện biết có hơn 100 chủng loại phải lội tuyến đường xa để đẻ trứng – và các nhà môi sinh nói các biện pháp đề ra để giảm thiệt hại thì khó thể hiệu quả.

Các cuộc nghiên cứu cho thấy các đập nước cũng có thể ngăn chận nhiều lượng phù sa xuôi dòng để làm giaù cho đất ruộng hạ lưu.

Cam Bốt đặc biệt sẽ mất hơn 300,000 tấn sản lượng cá mỗi năm, nếu tất cả các dự án đập thủy điện đều xây, theo bản phúc trình năm 2010 thực hiện bởi ủy ban Mekong River Commission, một cơ quan đa phương mà 4 quốc gia hạ nguồn Mekong dựng lên để hướng dẫn việc phát triển dòng sông. Con số đó còn lớn hơn toàn bộ sản lượng gia súc (heo, bò) hiện nay của Cam Bốt.

Các nhà nghiên cứu nói các nước Mekong sẽ phảỉ thay thế nguồn thức ăn thủy sản bằng gia súc, nhưng nuôi gia súc laị tốn thêm nhiều tài nguyên khác.

Trong một cuộc nghiên cứu phổ biến trong một hội nghị hồi tháng 5-2012 về việc quản trị nước xuyên qua các biên giới trước khi họp Rio+20, nhà nghiên cứu Jamie Pittock khuyến cáo rằng 4 nước hạ nguồn Mekong sẽ cần từ 5,700 tới 28,300 kilômét vuông đồng cỏ mới để nuôi gia súc thay thế lượng chất đạm thủy sản bị xóa sổ, tùy theo bao nhiêu đập thủy điện thực sự được xây.

Trong trường hợp tệ hại nhất, Cam Bốt sẽ thiệt hại nhất khi phải tăng gấp đôi diện tích đồng cỏ để bù đắp nguồn thủy sản cạn kiệt.

Như thế, nhiều phần là các nước vùng Mekong sẽ phải lệ thuộc vào lương thực nhập khẩu để đủ nhu dụng.

Ame Trandem của hội International River nói nhiều triệu người sẽ rơi vào cảnh bất an lương thực, và như thế là trả giá quá đắt.

Các chính phủ vùng Mekong nói cần đập thủy điện để thúc đẩy phát triển. Thái Lan sẽ là nơi nhận lượng điện chính yếu từ dự án đập thủy điện Xayaburi. Tuy nhiên, các tổ chức xã hội dân sự nói rằng chính phủ Thái Lan đã phóng đaị nhu cầu năng lượng.

Nhà phân tích năng lượng Thái Lan Chuenchom Sangarasri Greacen nói rằng chính phủ Thái nhắm tới lợi nhuận, chứ không phải vì tiên đoán thiếu điện, khi thúc đẩy các dự án. Nhà nghiên cứu này, hiện ở Hoa Kỳ, nói rằng kế hoạch năng lượng hiện nay của Thái Lan đã nói quá lố nhu cầu điện Thái Lan thêm 13,200 megawatts, nhiều hơn 10 lần khả năng sản suất của dự án Xayaburi.

Greacen nói rằng Thái Lan không cần điện từ Xayaburi, không hợp lý về mặt kinh tế và cũng không hợp lý về nhu cầu năng lượng, và cũng không đáng để hy sinh như thế, “Ngay cả khi chúng ta cần năng lượng, tôi nghĩ là cũng không đáng phảỉ đánh đổi các thiệt hại [về môi trường và nguồn cá].”

Hiện nay, các dự án thủy điện hạ nguồn Mekong đang ghìm lại trong khi 4 quốc gia liên hệ tranh cãi. Cam Bốt và Việt Nam yêu cầu nghiên cứu kỹ thêm trước khi xây thủy điện. Tuy nhiên, quyết định xây dĩ nhiên là tùy mỗi nước.

Lào đã cam kết công khai sẽ chờ có thêm nghiên cứu. Nhưng các nhà phê bình nói rằng Lào đã bắt đầu xây cất hạ tầng chung quanh khu vực thủy điện. Và công ty Thái Lan có hợp đồng xây dự án đập Xayaburi, công ty CH Karnchang hồi tháng 4-2012 đã loan báo rằng đã hoàn tất một hợp đồng để xây đập thủy điện này.

Thế là, Cam Bốt và Việt Nam sẽ gặp nạn đồng khô, hồ cạn vậy.

Trần Khải

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.