Hôm nay,  

Kiểm Tra Và Lá Phiếu

03/10/200000:00:00(Xem: 5156)
Cuộc kiểm tra dân số ở Mỹ khởi sự từ tháng 4 tính đến lần kiểm chót tuần qua có 67% phúc đáp những mẫu thư hỏi các gia đình và cá nhân trên khắp nước Mỹ, so với lần kiểm tra năm 1990 có 65% trả lời. Chỉ có hơn trước 2%, nhưng những nguời theo dõi kiểm tra thấy mừng, vì trước đó nguời ta đã sợ chiều hướng đi xuống, diễn ra từ mấy cuộc kiểm tra trước, sẽ tiếp tục xuống nữa khi dân số Mỹ ngày càng đông và đa dạng hơn.

Lẽ tất nhiên kiểm tra dân số với những chi tiết về gốc dân, mức sống và lợi tức của mỗi gia đình trong một nước là việc rất khó, ngay cả ở một nước hơn 270 triệu dân như Mỹ, đã bỏ ra hàng tỷ đô la làm việc này với những kỹ thuật tinh vi, cứ 10 năm một lần, cũng không thể nào đạt được một tỷ lệ thật đầy đủ. Nhưng với tỷ lệ thu được 67%, người ta cũng không quên rằng hàng triệu người ở Mỹ vẫn lọt sổ kiểm tra. Điều đó có nghĩa là không thể hoạch định cho sát một tiểu bang có bao nhiêu đại biểu tại Quốc Hội và có những sự góp ý vào việc mỗi năm chính quyền liên bang hoạch định khoản chi hàng tỷ Mỹ kim trong ngân sách. Tính ra trong cuộc kiểm tra dân số năm 1990, ước lượng còn thiếu đến 8.4 triệu người - phần lớn là trẻ em và người của các dân thiểu số và gia đình nghèo.

Trong số những tiểu bang có tỷ lệ trả lời tương đối khá thấp chỉ vào khoảng từ 61 đến 65%, chúng tôi nhận thấy đều là những tiểu bang ở miền Nam nước Mỹ. Đây là những tiểu bang biên cương Nam, phần nhiều có đông di dân. Phải chăng đó là lý do không có nhiều người muốn trả lời" Trong những tiểu bang này có hai tiểu bang đông dân và cũng nhiều di dân là Florida và Texas. Hai tiểu bang này cũng có đông người tị nạn Việt Nam. Thế nhưng khi nhìn đến tiểu bang California, nơi có đông người tị nạn Việt Nam nhất và cũng có nhiều sắc dân từ Á châu và Thái Bình Dương qua nhập cư, chúng tôi thấy tỷ lệ trả lời lại cao hơn cả mức trung bình toàn quốc, lên đến 70%.

Trong cuộc kiểm tra năm nay, California là một trong 5 tiểu bang có sự phúc đáp cao hơn trước đến 5% là mức gia tăng cao nhất nước. Có lẽ vì Califronia đã bỏ ra một số tiền chi phí rất lớn cho kiểm tra là 24.7 triệu đô-la, ngoài ra còn chi đến 8.7 triệu đô là cho việc quảng cáo, giải thích và khích lệ dân trả lời kiểm tra. Tại California ngày nay lần đầu tiên số cư dân không phải dân gốc sinh ra ở Mỹ đã nhiều hơn dân gốc Mỹ. Một thí dụ điển hình là ở quận Santa Clara, có thành phố San Jose và thung lũng Silicon, có số cư dân đa dạng về chủng tộc, văn hóa và nói đến 17 thứ ngôn ngữ khác nhau, vậy mà trong cuộc kiểm tra này sự phúc đáp đã vọt lên đến 75%. Sự đa dạng không nhất thiết phải là một trở ngại cho những cuộc kiểm tra dân số. Ngoài ra cũng phải kể đến tính phức tạp của cuộc sống ở thung lũng điện tử, giá nhà mua hay thuê lên cao vọt, nhiều gia đình phải góp tiền thuê chung một căn nhà. Hơn nữa tính di động của công ăn việc làm tại nơi đây cũng là một yếu tố gây khó khăm cho việc kiểm tra. Tôi nghĩ một phần những trở ngại trên đã được vuợt qua bởi sự mở rộng thông tin trong những năm gần đây.

Tôi không rõ đích xác tỷ lệ trả lời của người dân gốc Việt trên đất Mỹ là bao nhiêu, nhưng kết quả cuộc kiểm tra năm nay khiến tôi nghĩ đến một chuyện khác. Đó là nhu cầu hội nhập của những người dân thiểu số vào xã hội đa dạng và nếp sống dân chủ của Mỹ. Hội nhập không có nghĩa là hòa nhập hay hòa tan. Hội nhập là thích nghi với cuộc sống mọi mặt nhưng vẫn giữ được cái gốc văn hóa và bản sắc truyền thống dân tộc của mình.

Trước hết là hội nhập với cộng đồng của người cùng gốc dân tộc. Trong một số các cộng đồng người Việt thực sự đã có một sự “mỏi mệt” về lập hội, lập đoàn và tranh chấp. Chuyện đó không thể tránh, nhưng tôi vẫn nghĩ điều đó không có nghĩa là một cộng đồng đã yếu hay tan nát. Sức mạnh cộng đồng nằm trong tinh thần tập thể của mỗi thành viên trong cộng đồng. Tinh thần tập thể luôn luôn tiềm tàng trong chúng ta, nó bộc phát khi cần hay có cơ hội. Sự tham gia đông đảo của người Việt trong các buổi lễ tết truyền thống phi đảng phái đã cho thấy như vậy. Một cộng đồng mạnh là một cộng đồng có tiếng nói được nể vì, và tiếng nói đó chỉ có nếu chúng ta có tinh thần tập thể.

Thứ hai, hội nhập còn phải vuợt ra ngoài cương giới cộng đồng sắc tộc để tham gia một cộng đồng lớn hơn nữa là xã hội cả nước. Đây không phải chỉ là bổn phận mà còn là quyền và lợi. Chúng ta có thể đã có cuộc sống ổn định trong một cộng đồng nhỏ bé, nhưng nếu không quan tâm đến những vấn đề chính trị, kinh tế và xã hội của trong nước, chúng ta sẽ mất đi nhiều cơ hội để nói lên tiếng nói của mình hay ít ra cũng góp được một phần dù nhỏ bé vào việc điều hành công việc của cả nước. Đừng nghĩ tiếng nói của cá nhân là nhỏ như muối bỏ biển. Nếu không có những tiếng nói nhỏ họp lại, làm sao có tiếng nói lớn"

Cuộc kiểm tra dân số vừa qua là một kinh nghiệm rất tốt cho người dân gốc Việt ở nước này. Bởi vì chỉ còn 40 ngày nữa đến ngày bầu cử đánh dấu đầu thiên niên kỷ mới với những thay đổi lớn lao trước mắt. Tôi mong tất cả những người dân gốc Việt đã hội đủ quyền đi bầu sẽ tham gia đông đảo và tích cực. Chúng ta đã tranh đấu cho tự do dân chủ mà quan trọng nhất là quyền được bỏ lá thăm theo ý của mình, không bị áp chế, dọa nạt. Nhiều người trong số những người thân của chúng ta đã hy sinh xương máu và chính chúng ta đã bỏ nước ra đi vì ở Việt Nam không có quyền đó. Bây giờ chúng ta được sử dụng lá phiếu thực sự tự do dân chủ, lẽ nào chúng ta lại bỏ qua"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.