Hôm nay,  

Trang Thơ Thơ - Phần Ii

09/12/200000:00:00(Xem: 5309)
Giao Cảm

Thùy Dzung thân mến! Thùy Dzung!
Đường trần vạn nẻo..."Bạn" cùng hay chăng"
Tu mi nam tử mấy thằng"
Nữ nhi mấy đứa" "Xích thằng" xe duyên"
Vận đời có được bình yên"
Gia đình hạnh phúc...!" Hay phiền riêng "ai""
Tôi đây mạo muội "vấn" dài,
Thùy Dzung: Nam" Nữ" Là "Ai" Tỏ tường...""
Nam nhi thanh tú" Cô nương"
Hay bà tâm phúc" Ông thương lụy trần"
Biết bao "dấu hỏi" phân vân...
Để được biết tỏ; trao vần "Thơ thơ".
Thùy Dzung: Âm hưởng "dật dờ"!
Thùy Dzung: nghe thoáng tiếng thơ trao tình!
Yêu thơ là thú "chúng mình",
Cho dù "Ai" đó... "chúng mình" yêu thơ.
Yêu thơ, nên thích đọc thơ.
Yêu thơ, nên thích làm thơ lạc vần.
Đôi dòng "Giao cảm" xa gần.
Ước mong tha thứ cho "thân" hèn này.
Để tôi góp tiếng từ đây,
Kết nhịp thông cảm, mai ngày biết "Ai""

Joseph Duy Tâm

===

Tiếc thương

Theo tin các báo: trong chuyến viếng thăm VN của tổng thống Mỹ, có vài ký giả
đã âm thầm đi thăm nghĩa trang quân đội. Trong niềm kính phục, xin làm bài thơ
này để tưởng nhớ những người lính miền Cộng Hòa vì tự do đã ngã gục.

Tôi về qua nghĩa trang xưa,
Anh không ngồi đó, ướt mưa chiến bào.
Anh giờ lưu lạc phương nào"
Quanh mồ tử sĩ cỏ lau hoang tàn.
Bạn anh mồ bị san bằng,
Chẳng còn dấu tích làm thân nhân buồn.
Chẳng còn giỗ kỵ khói hương,
Chẳng còn bằng hữu bốn phương đến chào.
Chẳng còn tảo mộ xuân nào.
Mẹ già nuốt lệ nghẹn ngào đêm thâu
Thương con nằm đó mộ sâu,
Thương con mẹ nén ôm sầu tháng năm.
Thương con chẳng dám vào thăm,
Nhớ con ngày giỗ âm thầm mẹ đau.
Từ đây cho mãi ngàn sau,
Miền Nam vẫn nhớ máu đào con rơi.
Chiến binh ơi, chiến binh ơi.
Với niềm kính trọng muôn đời trong tim.
Nhớ anh với cả nỗi niềm,
Mai về dựng tượng "tiếc thương" để đời.

Vĩnh Hòa Hiệp

===

Xử án Trương Tấn Sang

(Trong Sàigòn Times số 186 ngày 3.11.00 đã đưa tin Trương Tấn Sang bị cô Hồng tố đích danh hai trọng tội: Cưỡng dâm và tham nhũng. Kèm theo bản tin này là hai lá đơn của cô VTT Hồng (đề ngày 16.10.99) và của chồng cô là ông NC.Sinh (đề ngày 30.10.99). Theo đơn thì vào khoảng năm 1993, ông Tư Sang (tức TT.Sang, lúc đó là chủ tịch ủy ban nhân dân thành phố HCM) cho xe đến đón cô H. tới khách sạn Hòa Bình (Đồng Nai) và: "Sau khi kêu rượu nước uống, chốt cửa lại, rồi ông ấy ôm hôn tôi, buộc tôi phải "chìu" ông ấy. Lúc bấy giờ tôi không còn cách nào khác, đành phải "chịu đựng" và "khóc". Và ông Sinh chồng cô H. thì nêu rằng có lần cô H. nói là đi học Anh văn nhưng lại vào khách sạn Bàn Cờ khoảng hơn một giờ sau thì ra, tiếp tục đi học... Tìm hiểu thì ông Sinh biết là cô Hồng ở chung một phòng với TT.Sang. Đọc ơn tố cáo này nên Cô Gia "Xử án Trương Tấn Sang". Và sau đây là:

4. Lời khai 1 của Tư Sang

Tư Sang tức Trương Tấn Sang, người bị cô Võ Thị Thu Hồng tố cáo là vào năm 1993, lúc y làm chủ tịch Ủy Ban NDTPHCM, y hiếp dâm cô, nay Tư Sang "được" điều ra Hà Nội làm việc)

Tên họ tôi là Trương Tấn Sang,
Xin khai thành thật, chẳng khai gian
Nhà hàng liên tục đi cùng ả,
Khách sạn thường xuyên ở với nàng.
Mặc kệ chồng nàng cuồng trí não,
Không màng vợ tớ héo tâm can.
Miễn tôi "phục vụ" cô Hồng "khoái",
"Đêm bảy ngày ba" cũng sẵn sàng.

Cô Gia

===

Ông Ngọc Ẩn (Darwin) vừa email về tòa soạn bài thơ "Hoan Hô Đồng Hương Uùc Châu của tác giả Tha Hương 75 (AOL). Sàigòn Times trân trọng cảm ơn ông Ngọc Ẩn và sau đây là bài thơ của tác giả Tha Hương.

HOAN HÔ ĐỒNG HƯƠNG ÚC CHÂU

(Tin VNN ngày 8/11/2000 - Nhân tin đồng hương VN tại Úc giành được thắng lợi trong việc thuyết phục chính quyền địa phương của hai thành phố Fairfield và Marrickville đi đến quyết định hủy bỏ mọi cuộc thăm viếng của phái đoàn đại diện Quốc Hội CSVN gồm 10 người do Phó Chủ tịch Quốc Hội CSVN là Trần Quốc Hoàn cầm đầụ) (thân tặng đồng hương Úc Châu)

Hoan hô Châu Úc, đồng hương
Việt Nam tị nạn kiên cường đấu tranh
Đã vận động và giành thắng lợi
Ngăn phái đoàn Quốc hội đến thăm
Mười tên Cộng Sản Việt Nam
Quốc Thuần, đầu bọn, đưa sang xứ người
Hắn tưởng Úc tươi cười hoan hỉ
Đón anh hùng đánh Mỹ ngày nao
Nghĩ mình là "đại anh hào!"
Đến thăm viếng thế nước nào chẳng vui!
Hắn đâu biết khi người Thị Trưởng
Thấu tâm tình, lý tưởng người dân
Nhìn ra chân tướng bất nhân
Của đoàn, đảng, của cán Thuần... Ôi thôị..
Hai Thị Trưởng tươi cười phán quyết
Rằng tỉnh ta không tiếp cán Thuần
Không cho bọn hắn cầu thân
Vì chưng nguyện vọng người dân hàng đầu!
Hoan hô Thị Trưởng Úc châu
Hoan hô người Việt trước sau kiên cường
Hỡi người tị nạn bốn phương
Xin bền vững chí trên đường đấu tranh!

Tha Hương 1975

===

Lại bàn về việc hạ cờ tây

(Cọ Cùn đọc bài của nhị vị đại gia Trường Xuân Lão và Cô Gia viết về việc "Hạ cờ tây" thì nổi hứng nên Cọ Cùn bàn thêm với nhị vị đại gia về việc này:)

Cái chuyện "Cờ Tây" bác nói ra,
Em đây cũng đã từng nghe qua.
Bình thường cũng thích "cầy tơ" lắm,
Nhất bạch, nhì vàng... thứ ấy a.
Tam đốm, tứ vằn... em chẳng thả,
Bên đây thứ ấy khó lắm đa.
Bao giờ Cộng sản không còn nữa,
Cái chuyện "cờ tây" hãy nói ra.

Cọ Cùn

===
Hoan hô tinh thần dũng cảm của chiến sĩ Lý Tống

Cảm tác sau khi đọc các tin về việc chiến sĩ Lý Tống đã bay từ Thái Lan về Sàigòn thả truyền đơn chiều ngày 17.11.2000, kêu gọi đồng bào quốc nội hãy đứng lên lật đổ bạo quyền Hà Nội.

1.

Anh hùng Lý Tống thả truyền đơn
Xuống giữa thủ đô ngập tủi hờn
Kêu gọi toàn dân cùng đứng dậy
Hô hào cả nước hãy vùng lên.
Bạo quyền lúng túng lo kềm chặt
Chế độ lung lay phải súng gờm
Phiêu Khải mặt mày như lá chuối
Thằng thì mất ngủ đứa chê cơm.

Xà Beng

2.

Thằng thì mất ngủ đứa chê cơm
Cộng đảng bây giờ tựa đống rơm
Trước ngọn lửa thiêng thiêu bạo lực
Trên giàn hỏa táng đốt căm hờn.
Dân Nam nguyền rủa Minh, Đồng, Giáp
Việt tộc vinh danh Quế, Tống, Hưng(*)
Bắc Bộ phủ rung vì địa chấn
Khải Phiêu lập cập rét từng cơn.

Ngọc Ẩn
(*)Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, Chiến sĩ Lý Tống, cố thiếu tướng Lê Văn Hưng

===

Để thơ thẩn
(Kính gửi Cô Gia, Thơ Thẩn Mà Chơi.

Không dám họa lại bài "Thơ thẩn" của Việt Lão-Sydney đăng ở Sàigòn Times ngày 1.12.2000. Mà chỉ viết vài câu thơ để trả lời trong tinh thần cùng tên dị ứng)

Tớ, bác cùng tên Việt Lão - ao(1)
Khác nhau ở chỗ "...máu...văn" vào
Nhiều khi chữ đó "ta" - chưa hiểu
Lắm lúc câu ni "mình" - khó sao
Bởi thế, bác nêu bao câu hỏi...
Cho nên, tớ dám chút phơi bày:
Sydney triển lãm ngày văn hóa...
Hãnh diện "mình, ta" thế không nào"

Việt Lão-Victoria
(1)Lão: lờ...ao

===

Tâm tình "thơ thẩn":

Kỳ Nguyễn đại gia thân, "Thơ thẩn mà chơi" số rồi, 1.12.00, đã lên bài "Thân gởi Cô Gia" của đại gia. Đa tạ đại gia đã dặn dò, Cô Gia lúc nào cũng cố gắng để "Thơ thẩn mà chơi" là chỗ để quý đại gia "chơi" rồi thì thấy "sảng khoái". Tuy nhiên có sự sơ sót ngoài ý muốn, đơn cử như bài "Quê quá là quê" của đại gia trong số ngày 10.11.00, sau khi báo đã phát hành rồi mới thấy được cái sai là hai chữ đầu của câu 4 lại nhảy lên ở cuối câu 3, vì vậy trên số báo kế
17.11.00, trước loạt bài "xử án Trương Tấn Sang" có mấy dòng cáo lỗi: "...Cô Gia cũng xin thay mặt tòa soạn, chân thành cáo lỗi cùng nhị vị đại gia Kỳ Nguyễn và Ngọc Ẩn, trong số trước tòa soạn đã phạm phải một số sai sót trong sự sắp chữ nên câu thơ và nhan đề bài thơ của nhị vị không được chỉnh. Kính mong nhị vị đại gia với tấm lòng hải hà, lượng thứ". Nhưng sau phần cáo lỗi không ghi lại cho đúng câu thơ theo loại thất ngôn bát cú, đó là:

Độc tài, diệt chủng gây bao tội,
Cử lận, bầu gian rõ chán chê!

Đọc bài "Thân gởi Cô Gia" trong số 190 ngày 1.12.00 của đại gia mà Cô Gia khoái quá. Nhưng vì để cho loạt bài "Xử án Trương Tấn Sang" được liên tục và dành đất cho quý đại gia, nên khi hết loạt bài này, Cô Gia sẽ đáp lễ đại gia cho trọn tình huynh đệ "thơ thẩn chi giao". Thân kính

Ngọc Ẩn đại gia thân, cũng trong Sàigòn Times ngày 10.11.00, tựa bài của đại gia là "Từ ngày các bác vô đây", bị lẫn trong phần chú thích của bài trên. Một lần nữa xin cáo lỗi cùng Ngọc Ẩn đại gia. Thân kính

Bác Tư Râu đại gia thân, hiện vẫn còn "một chút gì để nhớ để thương", nhưng xin đại gia gởi thêm. Thân kính.

===

Ngưu tầm ngưu

(Hôm nọ có dịp đi Marrickville, nhân tiện ghé vào ăn phở, đứa Nam Man thấy một khứa ở Cabramatta cùng ngồi với một nhóm người lạ. Khứa ở Cabramatta luôn mồm khoe khoang là hắn quen với tên tham vụ của cái gọi là "Tòa đại sứ" Việt cộng. Đứa Nam Man tức khí nên làm bài thơ này:)

Mẹ! Cái thằng sao ưa kiểu cọ
Khoe khoang, lớn lối chi điều đó
Nào vừa "bắt cẳng" được "xừ" kia
Lại mới "dùng cơm" cùng "khứa" nọ
Sờ "dế" ủy viên nói: khá to
Nâng "bi" tham vụ, khoe: đâu nhỏ.
Con bà đứa "mã diện ngưu đầu",
Chắc có ngày em đem "béng" bỏ.

Lại hỏi cung Tư Sang

(Trong SGT số 190, Cô Gia đã "Hỏi cung Tư Sang", tức Trương Tấn Sang, kẻ đã bị cô Hồng tố cáo hiếp dâm cô vào năm 1993, lúc y làm chủ tịch UBNDTPHCM. Bài này đứa Nam Man "Lại hỏi cung Tư Sang" để họa bài "Hỏi cung Tư Sang" của Cô Gia.

"Địa vị" như mi kể cũng sang...
Nhưng sao cứ nổi máu chàng ràng"
Ngon lành chi đó đồ... cơm nguội,
Mập béo gì đây thứ... cháo hàng!
Để chị ả khai mi "hiếp" ẩu,
Cho cô ta tố cậu "làm" càn.
Đầu đuôi sự việc sao" - khai rõ,
Dưới ảnh "bác Hồ": cấm nói gian

Nam Man

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.