Hôm nay,  

Thơ Cù Nèo

28/10/200200:00:00(Xem: 4747)
Caœm Thông Keœ ƠŒ Tù!

Kính họa vận bài “Caœnh sát ‘uœ tờ’” cuœa Trường Xuân Lão đại gia ở mục “Thơ thẩn mà chơi” trong SGT số 282. Trường Xuân Lão sáng tác bài thơ này dựa theo tin SGT số 280 nói về 2 thám tưœ caœnh sát tham nhũng ơœ Qld là Gregory Lee và Gerra Patrick đã bị toà tuyên án 3 năm tù vào tháng 6/02 nhưng mới ơœ tù có 6 tuần mà họ đã được cho về phép 2 lần.

Mẹ họ! Tù gì sướng tổ cha,
Vừa vô ít bữa lại đòi ra.
Buồn thì rước ghệ về hì hụp,
Hứng cứ đè bà để xuýt xoa.
Chắc caœm thông người còn lạ chỗ,
Rồi ưu ái keœ đã xa nhà.
Nên quan giám thị bèn châm chước...
Pháp luật sao kỳ lạ vậy cà"

*

Khuyên Dạy Mà Không Đặng

Kính họa vận bài “Bọn treœ nó ham chơi” cuœa Cô Gia đại gia trong mục “Thơ thẩn mà chơi” trên SGT số 282

“Con nít” thời nay thiệt chẳng dè,
Mới chừng đó tuổi biết chia phe.
Làm nhiều chuyện thấy kinh hồn quá,
Giơœ đuœ trò nghe khiếp vía he.
Ngó chúng côn đồ rồi phát ngại,
Nhìn y láu cá phaœi đành rè.
Muốn khuyên dạy lắm mà không đặng,
Caœ lũ đâu ai có chịu nghe!

Nam Man

Đứa Nam Man cáo lỗi: Vì sơ ý nên trong lời dẫn (2 dòng đầu) cuœa bài thơ “Lữ Phương nâng bi” mục Thơ Cù Nèo số 282 có sự sai sót, đứa Nam Man xin cáo lỗi với bác Việt Thường và quý độc giaœ. Xin sưœa lại như sau: “Trong tác phẩm ‘sự tích con yêu râu xanh ơœ Việt Nam’ cuœa Việt Thường, tác giaœ có viết bài ‘Vài nét về con người Hồ Chí Minh cuœa Lữ Phương...’”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.