Hôm nay,  

Hy Vọng

22/03/201400:00:00(Xem: 4673)
Bác sĩ Huỳnh văn Chỉnh, MD

Một học giả thời trước đã viết: “Làm người ai cũng có hy vọng, như người làm ruộng mong tới ngày gặt lúa, kẻ đi đường mong tới lúc dừng chân”.

Tôi ở ngoài chiến trận “Mùa Hè Đỏ Lửa 1972”, một hôm nhận lịnh đổ bộ vào Triệu Phong nằm về hướng đông bắc Quảng Trị. Mỗi một ngày đổ bộ vào chiến trường, tiểu đoàn 1 Thuỷ Quân Lục Chiến va các đơn vi tăng phái đã trả giá 40 tử vong và 50 bị thương. Trực thăng UH-1 cho một bác sĩ vào chiến trường, phòng không địch bắn như rải cát. Lòng hy vọng vào được tận nơi để chữa trị cho các thương binh, mạnh hơn hoả lực địch. Cuộc đổ bô thành công. Lực lượng Thuỷ Quân Lục Chiến đã đánh tan một trung đoàn thuộc sư đoàn của Cộng sản, có tin tình báo là trung đoàn trưởng của địch bị cách chức.

Tháng 5 năm 1979, gia đình tôi vượt biên. 23 ngày lênh đênh trên Thái Bình Dương, 18 người chết, và rất đông kiệt sức. Ngay cả lúc tuyệt vọng nhứt, tôi vẫn luôn hy vọng có một phép mầu nào đó cứu sống gia đình mình. Và chúng tôi đã được cứu.

Hơn 4 năm trước đây, Uỷ Ban Vận Động Xây Dựng Nghĩa Trang Quân Cán Chính VNCH được thành lập, tổng cộng có 10 thành viên. Lúc ấy Uỷ Ban chưa có gì cả. Tiền quỹ của Uỷ Ban không có một xu. Không có chỗ làm việc, mỗi tháng một lần mượn văn phòng của thành viên để họp, mỗi lần họp mọi người móc túi đóng 20 Mỹ Kim để mua văn phòng phẩm. Thỉnh thoảng lại móc túi thêm cho quan hôn tang tế hoặc tham dự các đoàn thể bạn. Vài thành viên chán nãn bỏ cuộc, 6 ngươi còn lại hy vọng dự án xây dựng Nghĩa Trang Quân Cán Chính VNCS sẽ được thành tựu.

Dần dà chúng tôi thêm tiền quỹ do các thành viên tự nguyện đóng góp. Rồi như một phép mầu, một vị linh mục ở Bahrain, Trung Đông gửi cho cái check 2.000 Mỹ kim. Tiếp theo đó nhiều cuộc gây quỹ như văn nghệ, đi bộ và nhứt là sự hưởng ứng đóng góp của quí đồng hương, dần dần chúng tôi có được một số tiền khả dĩ đặt xuống (down payment) để mua một thửa đất ở Adelanto, San Bernadino. Từ đây chúng tôi thấy được chút ánh sáng le lói ở cuối dường hầm.

Con đường còn thật dài. Một điều nữa là chúng tôi thêm nhiều bạn mới. Nhiều chuyên viên đã tình nguyện giúp sức. Chúng tôi mướn một văn phòng trên lầu Euclid, sau đó chuyển về khu Bolsa gần Cơm Tấm Thành. Phòng làm việc rộng rãi, co hệ thống computer làm công việc cho văn phòng hàng ngày đồng thời cũng làn thẻ hội viên nữa. Về nhân sự chia nhau ứng trực, mỗi ngày 4 tiếng đồng hồ, tứ 10 giờ sáng đến 2 giờ chiều.

Gần đây nhứt, chúng tôi có một trang báo trên tờ nhựt báo Việt Báo. Tiếng nói hay tiếng kêu gọi của chúng tôi mỗi ngày một lan toả rộng. Đã có những cố gắng tiếp xúc với Quí Vị Dân cử Hoa kỳ để hy vọng tìm được sự yểm trợ tài chánh trong tương lai.

Chúng tôi hy vọng có thêm sự hưởng ứng và đóng góp tài chánh của Quí Đồng Hương. Đây là một công trình không phải của riêng anh em trong Uỷ Ban, mà là của tất cả người Việt tỵ nạn CS trên toàn thế giới. Một khi công trình đã thành hình, chúng ta có quyền hãnh diện đã để lại cho các thế hệ mai sau một chứng tích của người Việt tỵ nạn CS trên đất nước Hoa kỳ giống như những công trình của ngươi Maya ở Mexico và các nước Trung Mỹ.

Đây là Nghĩa Trang Quân Cán Chính Việt Nam Cộng Hoà, một cố gắng xây dựng Nghĩa Trang Biên Hoà ở hải ngoại. Chúng ta hãy cùng nhau hy vọng một ngày nào đó công trình được thành tựu để chúng ta mãn nguyện và nói với nhau: SỐNG CHIẾN ĐẤU BÊN NHAU, CHẾT NẰM GẦN BÊN NHAU.

TM UBXD NT/QCC VNCH

Bác sĩ Huỳnh văn Chỉnh, MD

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.