Hôm nay,  

TC Hại Dân Hại Nước

24/03/201400:00:00(Xem: 6156)
Thời sự và sự kiện tiêu biểu chứng minh Đảng Nhà Nước Cộng sản Trung Quốc hại dân, hại nước Trung Quốc.

Một, TC hại dân. Nhật báo Le Figaro của Pháp gần đây có đi một bài dài «Thực phẩm bẩn: Sự ngao ngán của người Trung Quốc». Người dân TQ đang lo sợ, chán chường, bất mãn về thực phẩm độc hại, không khí ô nhiễm, nguy hiễm cho sức khoẻ của người dân. Đó là do sách lược của Đảng Nhà Nước TC tăng trưởng kinh tế với bất cứ giá nào để xuất cảng kiếm đô la cho Đảng Nhà Nước, chẳng cần biết sức khoẻ dân chúng bị tàn phá, môi trường bị ô nhiễm ra sao.

Không biết bao nhiêu tệ trạng hàng độc, chất độc xảy ra làm chết người, hư thúi sông ngòi, mù mịt trời đất. Sữa cho trẻ em nhiễm mélamine, bắp cải có formol, thịt có chứa thuốc trừ sâu. Bắc kinh bị khói mù, Quảng Đông đầy bụi than. Sông nhiều tỉnh trôi đầy xác heo gà chết vì nhiễm vi khuẩn độc lây sang người.

Đài phát thanh RFI điểm báo Le Figaro kể ra những thứ nghe phát ói. Nào “trứng làm bằng paraffine, há cảo nhiễm thuốc trừ sâu, thịt heo có clenbutérol nấu bằng dầu ống cống, ăn kèm bắp cải có tiêm formol, gạo bằng nhựa và nấm được tẩy trắng bằng thuốc tẩy eau de javel. Kết thúc bữa ăn: tráng miệng với yaourt bằng sữa nhiễm mélamine và dưa hấu bị nổ, nhấm nháp với trà có thuốc sâu. Nào “dưa hấu nổ tung như những quả bóng vì rải quá nhiều chất forchlorfenuron để kích thích tăng trưởng. Cuối tháng 12/2013 Trung Quốc tổng kết có 3,33 triệu hecta đất nông nghiệp quá ô nhiễm, không thể trồng bất cứ thứ gì.”

Bây giờ chính người Trung Quốc ở tại TQ càng thấm thía với cuốn sách “ Chết vì Trung Quốc” do hai giáo sư người Mỹ viết. Người dân TQ chết vì Đảng Nhà Nước CS Trung Quốc giết hại, chết dần chết mòn qua chính sách tăng gia kinh tế bất cứ giá nào.

Hai, TC hại nước. Cũng chính sách lược tăng gia sản xuất với bất cứ giá nào để xuất cảng thu ngoại tệ cho Đảng Nhà nước, Đảng Nhà Nước TC đã biến nhãn hiệu “Made in China” thành dấu hiệu nguy hiểm cho người tiêu thụ trên khắp thế giới.

Còn về đất nước và con người, TC cũng làm xấu hình ảnh rất nhiều dưới cái nhìn của các nước trên thế giới. Chính Ông Uông Dương, ủy viên Bộ Chính trị Đảng Cộng sản, cơ quan lãnh đạo tối cao của toàn thể Đảng CS Trung Quốc và là một trong bốn phó thủ tướng của Nhà Nước Trung Cộng, cũng công nhận một số du khách Trung Quốc ‘hành xử kém văn minh’ ở ngoại quốc làm tổn hại hình ảnh đất nước. Ông kể ra thói hư tật xấu của người Trung Quốc khi du lịch ngoại quốc như khạc nhổ và nói chuyện ồn ào, xí xô xí xào chỗ đông người. Ông cũng thừa nhận “Nâng cao tính văn minh của người dân và xây dựng hình ảnh đẹp của du khách Trung Quốc là trách nhiệm của chính quyền ở tất cả các cấp và các cơ quan ban ngành có liên quan.”

Hỏi người TC hậu duệ của nên văn minh Trung Hoa, một trong vài nền văn minh cỗ đại còn tồn tại làm sao không đỏ mặt tía tai khi đọc những tin như vầy, do người TC gây ra ở ngoại quốc. Chính Ông Uông đã kể ra tật xấu của người TQ “Nói năng ồn ào nơi công cộng, đi bộ qua đường không đúng luật, khạc nhổ và khắc, vẽ bậy lên các vật dụng tại thắng cảnh”. Báo chí Hồng Kông viết dư luận Hồng Kông lên tiếng phản đối mãnh liệt khi một bà mẹ người Trung Quốc đã bảo con đi tiểu vào một một cái chai ngay giữa đám đông trong một nhà hàng. Báo Pháp kêu trời việc một du khách TQ lén khắc tên mình trên một cổ tích liệt hạng mấy ngàn năm ở Ai cập.

Còn phóng viên BBC Celia Hatton ở Bắc Kinh cho biết một sự kiện, một sự thật rõ ràng là hình ảnh người Trung Quốc, của đất nước Trung Quốc không đẹp dưới cái nhìn của người ngoại quốc.

Chỉ hơn nửa thế kỷ cai trị của Trung Cộng, mà người Trung Hoa bị CS làm xấu như thế. Người Trung Hoa vốn có nền văn minh rực rỡ. Thời Nhà Thanh, một dị tộc đến từ Mãn Châu xâm lăng, thống trị Trung Hoa hàng thế kỷ. Nhưng văn minh Trung Hoa cao hơn Mãn Châu nên đã Hán hoá giai cấp thống trị nhà Thanh, chỉ còn dấu vết Thanh với cái đuôi tóc dấn. Trung Hoa là một nước văn minh không những trên phương diện tinh thần, nhiều triết thuyết, nhiều chủ thuyết trị quốc an dân mà còn trên phương diện tiến bộ khoa học kỹ thuật nữa. Trung Hoa là nước đầu tiên phát minh ra thuốc nổ, giấy, kỹ thuật in, địa bàn, hoả tiễn nhưng chỉ phục vụ hoà bình với pháo tết, pháo thăng thiên, chớ không như Tây Phương biến thành kỹ thuật chiến tranh, làm ra thuốc súng, làm kim chỉ nam địa bàn đi chiếm thuộc địa.

Văn minh vật chất Trung Hoa phục vụ hoà bình. Con đường tơ lụa của Trung Hoa là một lịch sử khai phóng, hoà đồng, kinh tế tự do toàn cầu. Theo các chuyên gia ‘cổ ngoạn’sành sứ của Trung Hoa là sản phẩm tinh tế nhứt của thời đồ gốm của Nhân Loại và hiện là bảo vật của thế giới.

Thời Cộng sản, chính chủ nghĩa CS, con người CS miệng thì tuyên bố sống chung hoà bình, thế giới đại đồng nhưng lòng thì độc tài đảng trị toàn diện làm hình ảnh người Trung Hoa và nước Trung Hoa trở nên xấu xí dưới mắt người ngoại quốc, trong nước nhà lẫn ngoài nước Trung Hoa. Chủ nghĩa CS biến Trung Hoa thành nồi da xáo thịt với chiến dịch tàn sát, đày ải ‘trí phú địa hào’, với cải cách ruộng đất, cách mạng văn hoá, theo tinh thần ‘địch và ta, ai thắng ai, một mất một còn’.

Hơn nửa thế kỷ, CS Bắc Kinh đã biến Trung Hoa thành một Anh Khổng Lồ chân đất sét, to con lớn tướng nhưng thiếu trách nhiệm với cộng đồng thế giới. Biến ‘Made in China’ đồng nghĩa với đồ gian, đồ giả, đồ độc tràn ngập trên thế giới. Làm Trung Quốc liên tục bị vạch mặt chỉ tên là tin tặc, gián điệp bí mật khoa học, kỹ thuật và quân sự của các nước. TC trở thành nước làm Địa Cầu hăm nóng nhứt thế giới. TC trở thành nước đông dân nhứt hành tinh nhưng ít giải Nobel nhứt thế giới. TC là nước bán bộ phân cơ thể tù nhân, tỷ lệ trại tù và tử hình cao nhứt thế giới.

Một chế độ như vậy hỏi làm sao làm hình ảnh con người và đất nước Trung Hoa đẹp được. Đảng CS độc tài đảng trị toàn diện trên đất nước nhân dân Trung Hoa, trên xã hội Trung Hoa hơn nửa thế kỷ. Vậy CS là kẻ làm hai dân, hại nước TQ, chớ không ai vào đó./. (Vi Anh)

Ý kiến bạn đọc
24/03/201418:57:15
Khách
Qua hay , chinh xac
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.