Hôm nay,  

Làm Thế Nào Để: Ngày Lễ Mẹ... Khi Không Còn Mẹ

10/05/201400:30:00(Xem: 5055)
Mina Minh Hà chuyển dịch
(Bài viết của Hope Edelman, tác giả quyển hồi ký nổi tiếng “Những người con gái không còn mẹ.”)

Tôi 17 tuổi khi mẹ tôi qua đời vì ung thư vú. Năm đó mẹ tôi 42 tuổi. Dường như đối với tôi thì lúc đó mẹ tôi không còn trẻ. Nhưng bây giờ, chính tôi là một người mẹ trung niên, cảm nhận của tôi đã khác. Bốn mươi hai tuổi vẫn còn trẻ lắm.

Tôi đã đi qua hơn một nửa cuộc đời không có mẹ. Bạn có cảm thấy kỳ lạ khi biết rằng tôi vẫn nhớ mẹ tôi biết bao, thậm chí sau 33 năm? Tôi đã từng nghĩ rằng tôi sẽ cảm thấy buồn trong vòng hai năm, năm năm, thậm chí mười năm sau cái chết của mẹ tôi. Nhưng bây giờ tôi biết là tôi không thể giới hạn được nổi buồn của mình. Nỗi buồn mất mẹ kéo dài rất lâu, có thể suốt cả một đời, đặc biệt là đối với các bé bị mất đi một bà mẹ trẻ.

Nếu trẻ bị mất một người mẹ, các em thường sẽ trưởng thành nhanh hơn. Trong những năm tháng của đời người, các sự kiện quan trọng mang lại niềm vui cho người khác có thể gây ra một loạt các cảm xúc lẫn lộn trong lòng những người mồ côi mẹ. Tốt nghiệp, đám cưới, sinh con, công việc mới: Đây là tất cả các sự kiện lớn khi chúng tôi khao khát có được sự hỗ trợ, khuyến khích của người mẹ. Nhưng khi chúng tôi nhìn lên để tìm vòng tay khích lệ của mẹ, thì mẹ của chúng tôi không còn nữa.

Điều này có thể dẫn đến một nỗi đau mới, cũng giống như nỗi đau khi vừa mới mất mẹ. Đó là lý do vì sao, sau khi sinh đứa con đầu tiên của tôi, tôi thấy nhẹ nhõm khi có một đứa con khỏe mạnh, vui mừng khi có một đứa con gái, và cũng buồn vô hạn, vô cùng tận, vì mẹ tôi sẽ không bao giờ được gặp con gái của tôi.

Một khoảng thời gian khủng khiếp khác là khi tôi bằng tuổi của mẹ tôi lúc mẹ tôi mất. Đây là một bước ngoặt khó khăn đối với một người phụ nữ mồ côi mẹ. Cô ta thường xuyên mang nỗi lo sợ rằng cô ấy sẽ chết ở cùng độ tuổi với mẹ cô. Bốn mươi hai tuổi là một năm thật nhiều xúc động, và khi tôi bước qua 43 tuổi, tôi cảm thấy ngỡ ngàng. Tôi bây giờ đã lớn hơn mẹ tôi khi mất đến bảy tuổi.

Nhiều phụ nữ mồ côi mẹ đã tìm thấy những người có thể phần nào thay thế mẹ của họ, như bà,cô dì, chị em hoặc bạn bè tốt. Còn tôi, nguồn an ủi lớn nhất của tôi là làm bạn với những người phụ nữ cũng mồ côi mẹ như tôi. Chúng tôi khóc sau khi cùng xem xong một buổi hòa nhạc; giống như nhau, chúng tôi đều hãnh diện và buồn bã.


Chúng tôi nuôi dạy con cái của chúng tôi sống độc lập để chúng có thể tự trưởng thành trong trường hợp chúng tôi cũng chết trẻ như mẹ của chúng tôi.

Và đối với chúng tôi – cho dù chính chúng tôi có đang làm mẹ hay không- thì dịp lễ Mẹ là một con dao hai lưỡi.

Phụ nữ mồ côi mẹ - cũng như những người con gái có mối quan hệ không tốt với các bà mẹ của họ - cần có cách riêng của họ để mừng Ngày của Mẹ.

Vì vậy, chúng tôi tạo ra Ngày của Mẹ của riêng của chúng tôi. Dưới đây là một số ý tưởng tích luỹ được từ hai thập niên tôi đã phỏng vấn những phụ nữ mồ côi mẹ, và 33 năm tôi đã trải qua ngày của Mẹ mà không có được người mẹ của riêng tôi:

*Tham dự một buổi tiệc cùng với những người phụ nữ mồ côi mẹ. Hơn hai mươi nhóm phụ nữ mồ côi mẹ trong cả nước, từ Orange County, California, Chicago đến New Orleans đã tụ họp lại để tổ chức những bữa ăn trưa vào ngày trước khi ngày của Mẹ (hoặc ngay sau khi ) để tôn vinh các bà mẹ đã mất. Họ lần lượt đọc tên của họ và tên của mẹ họ để tưởng niệm người mẹ thân yêu đã mất.

*Làm cho mẹ của bạn được dự phần trong ngày lễ Mẹ. Nếu mẹ của bạn thích nấu ăn, hãy nấu một món ăn theo công thức mà mẹ của bạn đã chỉ cho bạn, hay là một món ăn mà bà ưa thích. Để hình ảnh của bà lên trên mặt lò sưởi trong nhà bạn. Nói với con hoặc các cháu của bạn những câu chuyện về bà. Tưởng nhớ mẹ sẽ làm cho bạn cảm thấy tốt hơn là cố gắng quên chuyện buồn mất mẹ.

*Nếu bạn có một mối quan hệ căng thẳng với mẹ của bạn, hãy sử dụng ngày lễ Mẹ để ăn mừng cuộc sống mà mẹ của bạn đã cho bạn. Có thể vì vậy mà bạn sẽ nghĩ lại và cố gắng làm cho mối quan hệ giữa bạn và mẹ của bạn tốt đẹp hơn.

Năm nay đánh dấu kỷ niệm 100 năm Ngày của Mẹ trở thành ngày lễ quốc gia chính thức. Hãy nhớ đến Anna Jarvis, người phụ nữ đã vận động Tổng thống Wilson công nhận ngày lễ Mẹ là ngày lễ quốc gia, và chính bà Anna Jarvis cũng là một người con gái mồ côi mẹ.

Tôi sẽ mừng ngày lễ Mẹ như mọi năm: có bữa ăn sáng muộn với chồng và con gái của tôi, thưởng thức một buổi chiều thoải mái ở nhà, và tìm cách để tôn vinh mẹ tôi, như tôi đã từng làm trong ngày của Mẹ kể từ năm 1982, năm đầu tiên tôi đã không còn Mẹ.

Hope Edelman

Mina Minh Hà (chuyển dịch)

[email protected] [email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.