Hôm nay,  

Nghĩ Về Ngày 30-4 - Kỳ 2

24/05/201400:00:00(Xem: 3339)
Tuần rồi, tôi có mạn đàm về những điều tôi đã học hỏi được ở những nhà lãnh đạo Hoa Kỳ. Kỳ nầy xin được nói về cán bộ.

Cựu Thủ Tướng Lý Quang Diệu khi nói về cán bộ lãnh đạo các cấp, đã đề nghị rằng: cần phải cho cán bộ các cấp hưởng đầy đủ bổng lộc, như thế họ sẽ không còn tham nhũng nữa.

Cách đây hơn 60 năm, ông thư ký tòa án hàng xóm của tôi mà chúng tôi quen gọi là Thầy Ba, lãnh lương hàng tháng là 3,000 đồng. Vợ chồng ông và đứa cháu trai 18 tuổi sống rất ung dung. Hình như ông đi Mobylette, vợ ông ở nhà lo bếp núc…Ông lại còn hút á phiện nữa. Hồi đó không nghe kể ông có ăn đút lót của ai không ?

Nghe kể lại những năm đầu bà con mình định cư ở nước Mỹ, người mình có lần phạm luật giao thông bị cảnh sát chận lại, bèn xì ra chút tiền trà nước, thế là bị câu lưu luôn vì hai tội: tội phạm luật giao thông và tội hối lộ nhân viên công lực.

Cuối tuần qua chúng tôi có show của Asia 75 ở Pechanga. Thường họ đặt một bàn thờ nhỏ sau hậu trường, lần nầy có để hình anh Việt Dũng. Nhang thì có mà không có hộp quẹt. Tôi bèn mượn hộp quẹt của người an ninh trong rạp. Sau đó tôi ngõ ý đưa tiền nhờ mua giùm vài cái hộp quẹt để dùng suốt buổi trình diễn, nhân viên an ninh liền nói ngay: “Chúng tôi không được phép nhận bất cứ món tiền nào của khách“.

Đọc báo hay xem tin tức ở TV, thỉnh thoảng thấy có tin ông dân biểu gốc Á châu bị bắt vì tham nhũng, mấy ông bà hành chánh ở tỉnh Bell bị bắt vì can tội thâm lạm công quỹ. Thực sự đó chỉ là những ngoại lệ. Phần lớn những viên chức Mỹ rất đàng hoàng vì lương của họ tương đối sung túc và quyền lợi của họ thì rất nhiều.

Cách đây khá lâu, một bà chánh khách ở California được xem là ứng viên Bộ Trưởng bộ Tư Pháp. Nhưng báo chí soi mói vào đời tư của bà và khám phá ra bà đã mướn nhiều người giúp việc trong nhà gốc Mexico ở lậu. Thế là bà bị loại ra khỏi danh sách ứng viên.

Gần đây có vụ scandal về việc khám bịnh tại các bịnh viện cựu chiến binh (VA hospitals): những cựu chiến binh Mỹ tại một số tiểu bang phải chờ rất lâu mới được cho hẹn. Sáng thứ tư 21 tháng 5, 2014, Tổng Thống Obama họp báo và tuyên bố: những viên chức liên hệ đang bị cho nghĩ việc có lương chờ điều tra. Ông nói tiếp: những chiến binh Mỹ đã từng chiến đấu dũng cảm ở những chiến trường, họ không cần phải chiến đấu để được săn sóc sức khỏe tại quê nhà của họ; và Ông cam kết những người có tội sẽ bị trừng phạt (punished). Ông nhấn mạnh chữ trừng phạt rất rõ ràng.

Thêm một chuyện vui nữa. Một đoàn quay phim ở Hollywơod đến Oklahoma quay cảnh phim “Twister”. Tiểu bang Oklahoma nổi tiếng về những cơn bão lốc (tornadoes) hàng năm. Không biết các chuyên viên quay phim làm việc ra sao, ông đạo diễn đuổi hết các chuyên viên quay phim nầy và kêu một toán chuyên viên khác từ Hollywơod đến thay thế. Báo chí biết được đến phỏng vấn và hỏi tại sao ông làm thế, ông trả lời: họ được trả lương cao (they are well paid), nhưng họ làm việc không đàng hoàng thì tôi đuổi họ. Tỉnh bơ! Được trả luơng cao mà làm việc bê bối thì bị đuổi.

Những cựu chiến binh Mỹ khi về hưu, được hưởng nhiều quyền lợi; khi họ xin việc, họ được ưu tiên hơn dân sự. Họ còn được cho mượn tiền rất dễ dải để mua nhà, mua xe hay ghi danh học thêm ở các trường đại học.

Lúc tôi học xong nội trú ở Louisiana, tôi nộp đơn xin vào trừ bị bộ binh (army). Điều kiện rất hấp dẫn: mỗi tháng tôi chỉ phải làm việc một cuối tuần. Lương chỉ khoảng 800 mỹ kim. Mỗi năm tôi phải đi huấn luyện quân sự một tháng, tùy tôi muốn chọn ở tiểu bang nào, sau đó, nếu tôi muốn đi học thêm chuyên môn (continuing medical education), tôi có quyền chọn đi bất cứ nơi nào trên toàn thế giới và được bao di chuyển, ăn ở miễn phí. Rất tiếc lúc bấy giờ tôi chưa phải là công dân Hoa Kỳ nên không được nhận.

Nói tóm lại, một khi cán bộ các cấp được bổng lộc cao, đời sống sung túc, cộng với tinh thần trách nhiệm cao và tình yêu tổ quốc, họ sẽ phục vụ thật đắc lực và không thể nào tham nhũng được.

Tái bút: Đây chỉ là những ý kiến cá nhân thô thiển, tôi xin chân thành đón nhận tất cả những ý kiến đóng góp xây dựng quý báu của Quí Vị độc giả.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.