Hôm nay,  

Tuyên Truyền

28/06/201400:00:00(Xem: 4365)
Trước hết, xin được minh xác kẻ viết bài nầy không phải là một chính trị gia, càng không biết gì về tuyên truyền và chưa hề làm công tác tuyên truyền. Kẻ viết bài nầy chỉ là một người dân thường hay thao thức, trăn trở vì vận mệnh nổi trôi của đất nước, nên suy nghĩ, đi nói chuyện, trao đổi ý kiến với nhiều bạn bè, quen thuộc...Cuối cùng, xin được đúc kết những điều sau đây. Câu hỏi được đặt ra là: Chúng ta mất nước về tay cộng sản. Cộng sản nói láo. Chúng ta mất nước vì cộng sản nói láo. Tại sao cộng sản nói láo mà người dân tin? Dưới đây là những ý kiến được ghi lại.

1) Tuyên truyền là hình thức được lập đi lập lại nhiều lần:

Thực vậy. Cán bộ cộng sản nói cho dân chúng nghe những chuyện, lắm khi ngờ nghệt, nhưng được lập đi lập lại nhiều lần. Ban đầu người dân còn nghi ngờ, dần dần có những diễn biến thời sự na ná, giông giống khiến người dân tin từ từ, cộng thêm với khủng bố (điều nầy sẽ được bàn đến phần hai) sẽ khiến người dân càng tin tuyệt đối.

- Trong lúc B52 dội bom ào ạt miền bắc, có lúc B52 bị bắn rớt. Cán bộ cộng sản tuyên truyền rằng: Liên sô viện trợ cho ta SAM 2 bắn không quá 10,000 bộ, nhưng kỹ sư Trần Đại Nghĩa của ta chế lại bắn cao hơn 10,000 bộ khiến B52 bị rớt. Điều nầy hầu như những người đi học tập cải tạo đều được nghe, riêng kẻ viết bài nầy còn được nghe lại khi về làm việc ở nhà thươmg Phước Kiến bởi tên chính trị quản nhiệm. Hắn kể chuyện nầy với sự thích thú đầy thỏa mãn. Hắn còn thêm rằng: Liên sô rất lấy làm ngạc nhiên liền sai một phái đoàn sang Việt Nam để hỏi, nhưng ta dấu.

Các bác sĩ miền Nam bảo nhau: dấu cái con khỉ, làm thế nào kỹ sư Nghĩa có thể chế SAM2 bắn cao hơn 10,000 bộ? Theo lý luận thông thường, ông ta chỉ có thể làm một trong hai điều sau đây: Nối ống hỏa tiển SAM2 và cho thêm thuốc bồi, hoặc là lấy hết thuốc bồi cũ ra và nhét vào một loại thuốc bồi mới mạnh hơn. Cả hai điều nầy công xưởng bắc việt chắc chắn không làm được, nhất là trong thời chiến. Vậy chỉ còn lại một điều là Liên sô lén lút viện trợ cho bắc việt SAM3 hoặc SAM4 hay hơn nữa. Nghe nói sau nầy có lúc bắc việt còn nhận được cả SAM6. Điều nầy phải hỏi những nhà quân sự của ta thì mới biết rõ hơn.


- Cũng trong lúc Mỹ dội bom Bắc Việt, cán bộ quản giáo huênh hoang rằng: các phi công anh hùng của ta lái phi cơ lên núp trong mây, đợi cho B52 tới liền xông ra bắn chúng rớt. Các anh sĩ quan miền Nam liền hỏi thầm: làm thế nào phi cơ lên núp trong mây được nhĩ?

- Trong các vùng nông thôn, cán bộ công sản tuyên truyền rằng: bọn MỸ lúc nầy đã hết thép, chúng chế các chiến xa toàn bằng giấy bồi, đồng bào và các chiến sĩ đừng sợ.

Các quân sĩ chiến xa Việt Nam Cộng Hòa kể lại rằng các anh hành quân về nông thôn, đã chứng kiến cảnh đồng bào đổ xô ra dùng gậy gõ vào xe để xem xe làm bằng thép hay bằng giắy bồi!!!

Còn nhiều, nhiều nữa.

Trong Cổ Học Tinh Hoa có kể lại câu chuyện sau đây: đế tài là: Tăng Sâm Giết Người.

Chuyện kể rằng Tăng Sâm là một trong 72 học trò của Đức Khổng Tử (Thất thập nhị hiền). Một buổi sáng Tăng Sâm đến trường học, bà mẹ ở nhà dệt vải. Bỗng có người hàng xóm đi về ngang nhà và báo rằng: Tăng Sâm giết người. Bà mẹ mỉm một nụ cười và tự nhủ: con ta là học trò hiền của Đức Khổng Tử, đời nào lại đi giết người. Rối bà điềm nhiên tiếp tục ngồi dệt vải.

Xế trưa có người hàng xóm khác về ngang nhà và báo: Tăng Săm giết người. Bà mẹ liền tự nhủ: Quái, tại sao có chuyện kỳ lạ thế kia. ta biết con ta rõ như lòng bàn tay, làm thế nào con ta có thể giết người được?

Đến chiều, một ngưòi hàng xóm khác đi ngang và la lên: Tăng Sâm giết người. Bà mẹ leo tường trốn mất. Thì ra có một người trùng tên với con bà tên là Tăng Sâm và tên ấy giết người thật, nhưng hai, ba ngàn năm trưóc đây làm gì có cell phone, radio, TV để biết được ai là Tăng Sâm?

Xem thế thì thấy rõ một sự việc nói ra dù ngờ nghệch, ban đầu người ta không tin, nhưng được lập đi lập lại nhiều lần cũng khiến có người tin.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.