Hôm nay,  

Niềm Mơ Ước

06/09/201400:00:00(Xem: 4074)
Tuy Hoa hay tâm sự với các con, nhưng không biết giới trẻ hiện nay sống tại xứ Mỹ Tự Do với vật chất dư thừa, chúng có thấu hiểu những nỗi lòng, uẩn khúc của các bà mẹ Việt Nam nghèo khổ hay không?! Nhất là con nàng, những Mỹ con, làm sao mà hiểu được cặn kẻ tâm tư tình cảm của mẹ mình.

Hai môi trường, hai thế hệ, hai đất nước khác nhau về tâm sinh lý, tập quán phong tục... Đất nước này hầu như mọi người đều được đi học, chỉ có những kẻ lười biếng mới đi vào con đường bê tha trụy lạc, trốn học... Làm gì có chuyện mơ ước được cắp sách đi học, mà không được như nàng trong đất nước nghèo khó chậm tiến khi xưa!...

Để nhớ về cội nguồn dân tộc, hàng ngày rãnh rỗi Hoa dạy thêm cho con cái biết đọc biết viết tiếng Việt, ngôn ngữ của quê ngoại...”Dầu nước nhà trãi qua bao biến đổi, Ơn Vua Hùng dựng nước chẳng hề phai...Dạy cháu con biết nguồn gốc sơ khai,Và hãy dạy cháu con rành tiếng Việt.Tiếng Việt còn, nước Việt còn anh nhé!Ráng làm sao cho con trẻ đừng quên.Tổ Quốc Việt Nam, con cháu đáp đền,Ơn bất diệt Vua Hùng xưa dựng nước... »

Sau thời gian Hoa quên mình lo cho con cái khôn lớn, học thành tài và nay chúng đều ra Bác Sĩ hết. Gần đây Sunflower cô con gái cũng đỗ Bác Sĩ, lập gia đình với một đồng nghiệp người Mỹ. Hoa nhìn hạnh phúc con cái đã thoả với lòng mong ước của mình…

- Nghe đâu Việt Nam mở cửa thị trường buôn bán, chào đón khách ngoại quốc du lịch, Mẹ muốn về thăm quê ngoại một chuyến nghe các con! Hoa nói với các con…

Thế rồi Hoa chuẩn bị hành trang về thăm quê, dù nay ba mẹ nàng đã mất hết, nhưng còn bà con họ hàng thân thuộc…Trước ngày đi các con nàng tặng cho Hoa một số tiền khá lớn với lời nói: « Bên Việt Nam, mẹ không còn anh em ruột thịt và nghe đâu nghĩa trang bên đó đập phá lung tung…Vậy Mẹ bốc mộ ông bà ngoại đem tro cốt về Mỹ gởi tạm trong chùa. Con lại nghe tin hiện nay ở Nam Cali đã mua đất hình thành Nghĩa Trang Biên Hòa Hải Ngoại cho Quân Cán Chính nằm gần bên nhau. Gia đình mình liên lạc với BS Trung Chỉnh để góp phần mua đất đặt tro cốt ông bà ngoại cũng là một hạ sĩ trong QLVNCH và chuẩn bị nơi chốn cho gia đình chúng mình nằm gần nhau khi trăm tuổi nhe Mẹ ! »

Hoa về Việt Nam với hoài bão ấp ủ trong lòng bấy lâu nay và nay ý hướng thực hiện do các con nàng mớm ý…..(Nguyễn Ninh Thuận)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
EDINBURGH - Thống kê chính thức cho thấy số tử vong do thuốc gây ra tại Scotland trong năm qua là 1,187, tăng 27% so với năm trước và là cao nhất từ 1996. Số người chết có liên quan với rượu là 1,136.
MUMBAI - Theo tin vừa cập nhật, vào ngày Thứ Ba 16/07, ít nhất 7 người chết và hơn 40 người mắc kẹt trong một ngôi nhà 4 tầng bị sập ở Mumbai.
ISLAMABAD - Sau gần 5 tháng đối đầu với lân bang Ấn Độ, Pakistan quyết định mở lại toàn bộ không phận cho các chuyến bay dân sự vào ngày 16/07.
DHAKA - VOA đưa tin vào ngày 15/07: Trên 100 người chết, và hàng triệu người di tản trong lúc mùa mưa hàng năm tại nam Á gây ngập lụt từ Nepal đến Ấn Độ, Bangladesh.
PYONGYANG - Bắc Hàn báo hiệu: có thể sắp chấm dứt 20 tháng ngưng thử nguyên tử và bắn phi đạn vì hoạt động tập trận mùa Hè của Hoa Kỳ và Nam Hàn.
LIÊN HIỆP QUỐC - Cao ủy tị nạn LHQ lên tiếng quan ngại về các hạn chế mới trong chính sách di trú của Hoa Kỳ, khiến nhiều gia đình đối diện bấc trắc.
BRUSSELS - Hội nghị cấp ngoại trưởng của EU nhận định: các vi phạm thỏa ước nguyên tử Vienna 2015 của Iran là không đủ nghiêm trọng để khởi động cơ chế giải quyết tranh chấp. Nhưng vận động ngoại giao để giảm căng thẳng là cấp thiết.
NEW YORK - Ngoại trưởng Javad Zarif khẳng định Iran không muốn chiến tranh với Hoa Kỳ, nhưng chính quyền Trump nên giải tỏa các trừng phạt kinh tế khắt khe để dọn đường cho đối thoại.
BRUSSELS - Ứng viên tranh chức Chủ Tịch Uy Hội Châu Âu (EC) là bộ trưởng quốc phòng Đức Ursula von det Leyen 60 tuổi hứa vận động đầu tư mạnh về khí hậu để thắng phiếu.
Khoảng giữa tháng 07/2019, trang Reuters đưa tin, chính phủ Mỹ sẽ bắt đầu cấp giấy phép cho những công ty muốn giao dịch với Huawei trong khoảng 2 tuần tiếp theo. Tin tức theo sau thông báo của tổng thống Donald Trump về việc nới lỏng lệnh cấm mà Mỹ từng áp dụng hồi tháng 05/2019.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.