Hôm nay,  

Thư Ủy Ban

20/09/201400:00:00(Xem: 2970)
Little Sàigòn ngày 28 tháng 8 năm 2014

Kính thưa Quí Bác Sĩ Niên Trưởng,

Kính thưa Quí Bác Sĩ đồng nghiệp,

Trước hết, tôi xin được gửi lời kính thăm hỏi sức khỏe đến Quí Niên Trưởng và Quí Đồng Nghiệp.

Kính thưa Quí Vị,

Cách đây hơn bốn năm, một nhóm các anh cựu tù nhân cải tạo nhận thấy nghĩa trang quân đội Biên Hòa ở Việt Nam bị chính quyền cộng sản bỏ hoang phế, cây cỏ dại mọc chằng chịt, rễ đâm vào quan tài của các chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa, nên các anh đã ngồi lại với nhau và thành lập một Ủy Ban Vận Động Xây Dựng Nghĩa Trang Quân Cán Chính Việt Nam Cộng Hòa. Tôi đã gia nhập Ủy Ban trong thời điểm nầy và được các anh tin cậy bầu cho làm chủ tịch.

Từ đó đến nay, tất cả thành viên của Ủy Ban làm việc cật lực, đem hết công sức, thời giờ, tiền bạc… để vận động và gây quỹ. Ngày 12 tháng 10 năm 2012, Ủy Ban đã ký giấy mua 55 mẫu đất ở Adelanto, San Bernadino county, cách Little Sàigòn một tiếng rưỡi lái xe, giá 250,000 mỹ kim.

Chúng tôi đã đặt tiền cọc 70,000 mỹ kim, phần còn thiếu, bà chủ đất đồng ý cho chúng tôi trả góp mỗi sáu tháng 24,000 mỹ kim, với tiền lời là 3%. Cho đến nay, chúng tôi còn thiếu khoảng 100,000 mỹ kim.

Sở dĩ chúng tôi chọn sở đất hơi xa, vì chung quanh Little Sàigòn không còn nhiều đất rộng. Hơn nữa, đất ở vùng nầy rất đắt, trung bình một mẫu giá không dưới 3 triệu mỹ kim. Tất cả đất chung quanh đây đều đã được zoned nên không thể làm nghĩa trang.

Trong những lần họp thường kỳ, các anh em trong Ủy Ban đều mong mỏi làm thế nào trả cho xong tiền đất trong năm nay, để sang năm tới, hy vọng có thể bắt đầu khởi công xây dựng từng phần của công trình. Hai Kiến Trúc Sư của chúng tôi đã hoàn thành site plan và đã bắt đầu vẽ chi tiết từng hạng mục: cái cổng, nhà làm việc (administration office), tượng Thương Tiếc, Đền Tưởng Niệm hay Nghĩa Dũng Đài và những lô đất chôn.

Thay mặt Ủy Ban Xây Dựng NT QCC/VNCH, tôi tha thiết kêu gọi Quí Bác Sĩ Niên Trưởng, Quí Bác Sĩ Đồng Nghiệp, hãy giúp chúng tôi một tay. "Lương Y Như Từ Mẫu," xin Quí Vị mở lòng từ tâm góp phần xây dựng một công trình có ý nghĩa lịch sử nầy để vinh danh những chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh xương máu để bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ của miền Nam Việt Nam và sự an lành, hạnh phúc cho người hậu phương.

Đây là một hội non-profit, chúng tôi có giấy phép hoạt động hợp pháp, cũng như chứng nhận miễn thuế của tiểu bang và liên bang. Tất cả tiền đóng góp của Quí Vị đều được khai thuế một cách hợp pháp. Tên của Quí Ân Nhân, Mạnh Thường Quân sẽ được khắc trên Bảng Ghi Ơn của Nghĩa Trang Quân Cán Chính VNCH.

Thư từ và chi phiếu xin đề:

RVN Veteran Cemetery hay Nghĩa Trang Biên Hòa Hải Ngoại, 9882 Bolsa Ave., Westminster, CA 92683

Đã đến lúc chúng tôi mời Quí Vị nhập cuộc. Quí Vị và chúng tôi, chúng ta cùng nhau đi làm lịch sử. Xin Quí Vị tiếp tay với chúng tôi. Xin Các Bác Sĩ trẻ vào làm việc với chúng tôi. Chúng tôi đều đã trên dưới 70 cả rồi. Chẳng còn bao lâu nữa, chúng tôi sẽ thoái bộ để nhường lại cho những người trẻ kế tục lãnh đạo công trình.

Đây sẽ là một di sản để lại cho hậu thế, đồng thời cũng là niềm hãnh diện của tất cả ngưởi Việt tị nạn cộng sản trên toàn thế giới.

Xin trân trọng cám ơn Quí Vị.

Thân kính,

Huỳnh Văn Chỉnh

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.