Hôm nay,  

Đe Dọa Thực Ở Biển Đông

23/09/201400:00:00(Xem: 7629)

Bây giờ Indonesia mới thấy rằng, Trung Quốc không chỉ hung hăng với Việt Nam và Philippines... theo tin từ báo International Business Times.

Trong khi đó, Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng kêu gọi Đông Nam Á và Trung Quốc tăng tốc các cuộc đàm phán về Bộ Quy tắc Ứng xử Biển Đông mang tính ràng buộc pháp lý để giải quyết các tranh chấp theo luật quốc tế và ngăn phát sinh xung đột, theo tin VOA.

Và Tướng Nguyễn Trọng Vĩnh đưa ra lời báo động về nhu cầu thay đổi thể chế, vì “Chưa bao giờ thấy tình hình đất nước đáng lo như hiện nay...” theo bài viết mới trên mạng Bauxite VN.

Bản tin IBT viết rằng Phó Đô Đốc Desi Albert Mamahit, Tư lệnh Điều Hợp An Ninh Biển của Indonesia, nói rằng Trung Quốc bây giờ là mối đe dọa có thực.

Desi cũng là Khoa Trưởng tại Đại Học Quốc Phòng Indonesia, nói rằng Indonesia cần thiết lập Bakamla, một cơ chế điều hợp an ninh khu vực để nhanh nhẹn ứng phó khi có chạm trán quân sự.

Trong khi đó, bản tin VOA ghi lời ông Nguyễn Tấn Dũng trong cuộc họp thường niên của Mạng lưới Tin tức Châu Á (ANN) nhấn mạnh sự cần thiết phải giải tỏa tranh cãi chủ quyền ở Biển Đông bằng các cuộc đối thoại ôn hòa và thương lượng trên tinh thần luật pháp quốc tế.

Bản tin VOA viết:

“Tại cuộc họp của 22 tổ chức truyền thông từ 19 quốc gia diễn ra trong hai ngày 18 và 19/9 tại Hà Nội, nhà lãnh đạo Việt Nam khẳng định hòa bình, ổn định, an toàn-an ninh hàng hải là quan tâm và cũng là lợi ích chung của ASEAN, Châu Á, và cả thế giới.

Ông Dũng cho biết thêm rằng Trung Quốc và ASEAN đã nhất trí phải hình thành Bộ Quy tắc Ứng xử và phải hiện thực hóa Nguyên tắc 6 điểm của ASEAN về Biển Đông, vốn yêu cầu tất cả các bên tuân thủ luật quốc tế trong đó có Công ước Liên hiệp quốc về Luật biển 1982, thực thi Tuyên bố Ứng xử, và thiết lập Bộ Quy tắc Ứng xử Biển Đông.

Vẫn theo lời ông, để có được hòa bình tại Biển Đông, không còn cách nào khác ngoài sự giám sát chặt chẽ và nghiêm túc từ các bên liên quan đối với việc thực thi Tuyên bố Ứng xử và các nỗ lực chung cho một Bộ Quy tắc Ứng xử.

Thủ tướng Việt Nam đề nghị trong khi chờ đợi có một Bộ Quy tắc cưỡng hành và rõ ràng, các bên nên hành xử tự chế.

Những vi phạm vẫn diễn ra kể từ khi Tuyên bố Ứng xử giữa Trung Quốc với ASEAN được ký kết hồi tháng 11 năm 2002, và chưa có dấu hiệu cho thấy các cuộc thương lượng về Bộ Quy tắc Ứng xử sẽ gần được chung quyết.

Tuần rồi, truyền thông trong nước dẫn thống kê 10 năm thực hiện Hiệp định Hợp tác Nghề cá Vịnh Bắc Bộ giữa Việt Nam với Trung Quốc cho biết mỗi năm có 1200 lượt tàu cá Trung Quốc vi phạm vùng biển Việt Nam, đánh bắt phi pháp.

Tàu của Bắc Kinh cũng thường xuyên bị Hà Nội tố cáo là tấn công, sách nhiễu, đâm chìm, hoặc cướp bóc tàu cá Việt hoạt động trên Biển Đông....”(hết trích)


Con số 1200 lượt tàu Trung Quốc đột nhập biển VN, nghĩa là trung bình hơn 3 vụ mỗi ngày.

Trên khía cạnh khác, cựu Tướng Nguyễn Trọng Vĩnh có bài viết trên Bauxite VN, tựa đề “Cứu nước trên hết!” với những lời cảnh báo về hiểm họa Phương Bắc:

“Chưa bao giờ thấy tình hình đất nước đáng lo như hiện nay:

Về kinh tế xã hội: Hàng chục vạn doanh nghiệp ngừng hoạt động và phá sản, công nhân nhân viên mất việc, ngân sách thất thu, sinh viên tốt nghiệp ra trường không có việc làm, người cày mất ruộng, tập đoàn kinh tế nhà nước làm ăn thua lỗ, tham ô, nợ xấu ngân hàng, thất thoát hàng ngàn ngàn tỷ, hàng hóa nước ngoài tràn ngập thị trường chủ yếu từ Trung Quốc, hàng xuất khẩu chủ lực lệ thuộc Trung Quốc về nguyên vật liệu, nhập siêu hàng năm trên dưới 20 tỷ đô la, nợ nước ngoài chồng chất vượt quá GDP, khoáng sản bị đào bới bung bét, rừng bị chặt phá vô tội vạ...Kinh tế sa sút gần đến đáy, tụt hậu rất xa so với các nước chung quanh. Tài nguyên phong phú mà dân nghèo, nước yếu, lệ thuộc.

Mọi mặt xã hội xuống cấp nghiêm trọng.

Về an ninh, quốc phòng: Nhiều điểm xung yếu về quốc phòng đã bán hoặc cho Trung Quốc thuê dài hạn. Họ đã mua được 3, 4 ngàn hecta rừng biên giới, đã đứng chân được trên cao nguyên chiến lược, đã vào “nuôi cá” trong quân cảng Cam Ranh, đương thực hiện dự án khu luyện thép Formosa và cảng Vũng Áng, thực tế là đương xây dựng căn cứ quân sự, họ thuê cảng Cửa Việt cũng đương thực hiện mục đích ấy; từ Kỳ Anh đến chân đèo Ngang, phía Đông đường quốc lộ 1, khoảng 20 km họ xây tường cao và làm gì trong đó không ai biết, mua một đoạn bãi biển Đà Nẵng, xây nhà kín cổng cao tường để làm gì cũng chẳng ai hay. Trung Quốc đã đánh chiếm được cao điểm 1059 trong huyện Vị Xuyên, Hà Giang, ngoài biển, trên cụm bãi đá Gac Ma trong quần đảo Trường Sa của chúng ta mà họ đánh chiếm năm 1988, họ đương xây thành những đảo nhân tạo và thành căn cứ quân sự có sân bay, đường băng. Hàng vạn người Trung Quốc rải khắp nơi có thể là đội quân thứ 5. Độc lập, chủ quyền của nước ta bị uy hiếp nghiêm trọng.

Thực trạng trên đây nói lên sự quản lý, điều hành yếu kém của người đứng đầu Chính phủ và sự lãnh đạo yếu kém của Ban lãnh đạo Đảng.

Cứ đà này tiếp tục, tình hình sẽ còn bi đát hơn, có thể dẫn đến vỡ nợ và có thể mất độc lập chủ quyền...”(hết trích)

Tướng Nguyễn Trọng Vĩnh đề ra phương hướng, trong đó nói thẳng, phải “từ bỏ toàn trị, từ bỏ đường lối sai lầm bảo thủ, tư duy ý thức hệ hão huyền, thực hiện dân chủ với dân, tôn trọng các quyền và lợi ích của dân, gắn bó với dân để xây dựng khối đại đoàn kết dân tộc đích thực,” và rồi từ đaị đoàn kết đó với thiết lập quan hệ bình thường với cả TQ, Nga, Nhật, Ấn, Mỹ...

Lời ngay thẳng đó cần phải nghe và làm vậy.

Ý kiến bạn đọc
24/09/201404:06:22
Khách
Tại sao cứ mãi phân biệt "của nó và của tao" ? Bao giờ mới tiến tới "thế giới đại đồng"?
"Đại Hán và Nam Man là một.
Thòn Dành và Ố Nàm Dành là một.
TC và VC là một.
Sông có thể cạn núi có thể mòn, song chân lý ấy không bao giờ thay đổi"!
Lời của Ba...ác.
24/09/201402:17:14
Khách
nói chuyện quan hệ chính trị cứ như buôn bán hàng rong ngoài chợ. thật là kém hiểu biết.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.