Hôm nay,  

Biển Đông Khó Lường

13/01/201500:00:00(Xem: 3995)

Trong khi Trung Quốc lặng lẽ đưa giàn khoan HD-981 xuống lại Biển Đông, quân lực hai nước Mỹ và TQ hôm Thứ Hai 12-1-2015 lại tập trận chung ở miền Nam Trung Hoa.

Mặt khác, chính phủ TQ phản bác chỉ trích của Philippines về dự án xây cất ở Biển Đông, theo tin của VOA.

Và báo Giáo Dục VN kể rằng “Tuyên bố Vùng nhận diện phòng không phi pháp trên Biển Đông đang đến gần.”

Cùng lúc, báo GDVN nói rằng Hải quân TQ được sửa soạn để tác chiến toàn cầu.

Nghĩa là, Việt Nam thập phần hung hiểm.

Bản tin Anh ngữ của ECNS nói rằng Hoa Kỳ và TQ hôm Thứ Hai tập trận chung để cứu trợ nhân đaạ và cứu hộ thiên tai.

Khoảng 150 chiến binh của hai quân đội tập trận chung sẽ cùng với hội nghị tổ chức từ 12 tới 19-1-2015 tại Guangzhou của tỉnh Guangdong và thị trấn Haikou của tỉnh Hainan.

Cuộc tập trận chung này là ở 2 thành phố nhìn ra Biển Đông được thông tấn ECNS từ Bắc Kinh diễn giaỉ là nhằm giảm căng thẳng về tranh chấp lãnh hải, “đặc biệt giữa TQ và Philippines và Việt Nam.” Bản tin không giải thích vì sao tập trận của Mỹ-TQ lại giảm được căng thẳng với VN và Philippines.

Trong khi đó, bản tin VOA từ Hoa Thịnh Đốn nói rằng Trung Quốc phản bác việc Philippines chỉ trích dự án khai hoang lấp biển của Bắc Kinh ở Biển Đông và tuyên bố rằng hoạt động này nằm trong phạm vi chủ quyền của Trung Quốc.

VOA kể rằng Mỹ đã kêu gọi Trung Quốc ngưng dự án cải tạo bề mặt đất có phạm vi đủ rộng để xây một đường băng. Tuy nhiên, Bắc Kinh nói những lời kêu gọi như thế là vô trách nhiệm, tỏ dấu sẽ quyết liệt phản đối bất kỳ nước nào đề nghị Trung Quốc ngưng các hoạt động có thể làm leo thang căng thẳng.

Tuần trước, Tổng tham mưu trưởng quân đội Philippines, Tướng Gregorio Catapang, cho báo giới biết công tác của Bắc Kinh khai hoang đất tại Bãi Chữ Thập thuộc quần đảo Trường Sa đã hoàn thành phân nửa.

Tướng Catapang nói đây là việc làm đáng báo động vì mục đích sử dụng có thể khác ngoài mục đích hòa bình.

Đáp lại, Bắc Kinh khẳng định có chủ quyền không thể tranh cãi ở Trường Sa, nơi đang có tuyên bố chủ quyền chồng chéo giữa các nước kể cả Việt Nam, Philippines, và Trung Quốc.

VOA ghi nhận:

“Những hình ảnh từ quân đội Philippines và một ấn phẩm quốc phòng hàng đầu của Mỹ cho thấy Trung Quốc đang phát triển một đường băng trên một trong những hòn đảo ở Trường Sa.

Công trình này làm dấy lên quan ngại rằng có thể Trung Quốc đang biến lãnh thổ có tranh chấp tại đây thành các căn cứ quân sự.”

Trong khi đó, bản tin từ báo Giáo Dục VN ghi nhận Trung Quốc sắp tuyên bố Vùng nhận diện phòng không phi pháp trên Biển Đông.

Báo GDVN nói rằng những hoạt động cải tạo, thay đổi diện mạo thực của các đảo, đá trên Biển Đông sẽ tạo nên tác động không nhỏ đối với các nỗ lực hợp pháp của các bên.

Ngày 8/1/2015, báo Rappler trích dẫn ngồn tin do quân đội Philippines cung cấp cho biết Trung Quốc có thể sẽ hoàn thành xong việc xây dựng trái phép một sân bay quân sự thứ hai trên khu vực Biển Đông.

Bản tin GDVN nói, truyền thông Philippines cũng đưa ra nhận định rằng tiến trình xây sân bay quân sự thứ hai trên Biển Đông có thể sẽ được TQ kết thúc vào cuối năm nay 2015.

Một điều nguy hiểm nêu ra rằng, khi TQ xây xong các sân bay quân sự giữa Biển Đông, Không quân TQ sẽ uy hiếp các vùng phía Nam Biển Đông.

Ngắn gọn, nghĩa là mũi kiếm Không quân TQ chĩa ngang hông VN.

Báo GDVN viết:

“Cũng giống như nhận định của một số chuyên gia quân sự, Prashanth Parameswaran cho rằng nếu Trung Quốc hoàn thành xây dựng xong sân bay ở Quần đảo Trường Sa thì điều này sẽ giúp cho các máy bay chiến đấu của Không quân TQ có khả năng vươn tới phần còn lại ở phía Nam của Biển Đông một cách dễ dàng, khắc phục được nhược điểm bán kích tác chiến, tiếp liệu trên không kém vốn có trước đây.

Hiện nay, số lượng các quốc gia ở Đông Nam Á quan ngại chiến lược Biển Đông của Trung Quốc đã tăng lên, ít nhất có hai quốc gia bắt đầu thực sự quan ngại các hành động của TQ đó là Indonesia và Malaysia.

Cuối cùng, chuyên gia an ninh Prashanth Parameswaran cảnh báo rằng thêm một sân bay nữa được TQ xây dựng trên Biển Đông cũng là thêm một bước nữa đến gần hơn cái mà Trung Quốc được cho là sẽ áp dụng trên Biển Đông được công bố đó chính là Vùng nhận dạng phòng không trên Biển Đông giống như những gì TQ đã làm với khu vực Biển Hoa Đông ở phía Bắc.”

Một bản tin khác của GDVN ghi theo Hoàn Cầu Thời Báo cho biết:

“Hải quân Trung Quốc sẽ tập trung phát triển tàu ngầm hạt nhân chiến lược và xây dựng biên đội tàu sân bay, vươn ra biển xa, thậm chí toàn cầu.”

Bản tin GDVN viết:

“Đứng trước việc Hải quân Trung Quốc ngày càng đi ra biển xa một cách dồn dập, các nước như Nhật Bản, Ấn Độ đã bày tỏ lo ngại. "Sự lo ngại này của họ không hợp lý, Trung Quốc có quyền sử dụng bất cứ đường biển quốc tế nào, nếu có nước không thích ứng, thì chúng tôi chỉ có thể tiếp tục tiến hành huấn luyện biển xa, để họ quen" - Doãn Trác, một học giả hay dùng "võ mồm" nói...”

Quả nhiên hung hiểm khó lường vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.