Hôm nay,  

Điều Trần Chống Bãi Miễn J-v: Vn Địi Mỗi Dân Đi Mỹ 10,000 Đơ

21/06/199900:00:00(Xem: 6008)
WASHINGTON (VB) — Một số đại diện cộng đồng VN tại hải ngoại đã ra trước Ủy Ban Đường Hướng & Phương Tiện tại Hạ Viện Hoa Kỳ để trình bày về lý do không nên bãi miễn việc áp dụng tu chính án Jackson-Vanik cho Việt Nam hôm 17.6. Tu chính này còn viết tắt là J-V, ngăn cấm Hoa Kỳ ưu đãi mậu dịch đối với các quốc gia hạn chế quyền tự do di trú và xuất cảnh của người dân.
Đó chỉ là một phần của toàn cảnh khi hai phe bênh và chống việc bãi miễn áp dụng tu chính J-V đối với Việt Nam: Đại Sứ Pete Peterson và nhiều dân biểu cũng như thượng nghị sĩ đã công khai thúc đẩy Hoa Kỳ ưu đãi mậu dịch với Hà Nội, trong khi nhiều vị khác đang đưa ra các nghị quyết chống lại.
Cuộc điều trần này thực hiện sau khi Tổng Thống Clinton đã ký lệnh bãi miễn áp dụng tu chính J-V đối với CSVN đầu tháng này.
Trong khi đó, nhiều vị dân cử Quốc Hội Mỹ đã đưa 2 nghị quyết chung tại 2 viện — House Joint Resolution 58 và Senate Joint Resolution 28 — để chống việc bãi miễn tu chính J-V cho VN.
Dự kiến, các nghị quyết này sẽ được tranh luận và bỏ phiếu bởi Hạ Viện vào đầu tháng 7, theo tin cho biết từ Luật Sư Nguyễn Quốc Lân.
Hai đại diện cộng đồng VN ra trước cuộc điều trần trên là Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng, giám đốc điều hành BPSOS, và Kỹ Sư Đỗ Hoàng Điềm, đồng chủ tịch Liên Đoàn Chống Bãi Miễn Jackson-Vanik.
Ông Thắng đã trình bày trước Hạ Viện tóm tắt như sau:

“Năm ngoái TT Clinton bãi miễn tu chính J-V cho VN với lời hứa rằng nước này sẽ cho tự do di trú công khai. Những nhân chứng khác đã đưa ra các vấn đề như MIA/POW, lao động trẻ em, quyền lợi mậu dịch, gắn bó xây dựng... Tuy nhiên tôi muốn tập trung vào vấn đề di trú tự do và công khai... [Thực sự] di trú tại VN đang ngày càng kém tự do và kém công khai kể từ quyết định bãi miễn năm ngoái. Theo cuộc thăm dò do chúng tôi thực hiện với các người tị nạn vào Mỹ trong 6 tháng qua, trung bình mỗi người đó phải trả 10,000 Mỹ Kim, tức là gấp 4 lần thu nhập trung bình đầu người ở VN, để được phỏng vấn và có giấy xuất cảnh...
“Một người tị nạn tới Texas đầu năm nay bị đòi tới 10,000 Mỹ Kim. Khi ông không kiếm đủ tiền, nhà nước buộc ông phải kết hôn giả với một phụ nữ vì phụ nữ này chịu trả tiền. Ông phải mang phụ nữ này và con bà này vào Mỹ, để lại đứa con của chính ông ta lại VN.
“Một người khác bị đòi nộp 40,000 Mỹ Kim. Khi ông không có tiền, nhà nước đòi ông phải kết hôn một phụ nữ có 4 con và mang tất cả vào Mỹ. Ông từ chối vì đã lập nguyện sống độc thân suốt đời theo Phật Giáo. Ông bây giờ đang bị quản thúc tại gia.
“Có khoảng 10,000 người đáng lý ra đủ điều kiện đã bị gạt bỏ ra khỏi chương trình tị nạn Hoa Kỳ bởi vì kiểu tham nhũng đó. Con số này tính ra là dè dặt. Trong buổi họp với một phái đoàn người Mỹ gốc Việt và nhiều nhân viên quốc hội, Đại Sứ Mỹ Peterson nói là có 20,000 tới 30,000 người như vậy. Không có hồ sơ nào trong đó được giải quyết...”
Ông Đỗ Hoàng Điềm nêu các lý do chống bãi miễn J-V tương tự như trên, cùng với lý do rằng Hà Nội từ chối người dân các quyền làm người căn bản, cũng như việc nước này chuyển tiếp vào kinh tế thị trường chậm lại quá nhiều và chưa hoàn tất.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.