Hôm nay,  

Biển Đông Sôi Động

2/5/201500:00:00(View: 4044)

Khó bình yên, rất khó bình yên ở Biển Đông...

Philippines cho biết 3 tàu cá của ngư dân Philippines đã bị taù Trung Quốc đâm lủng ở biển Đông.

Thế là Tổng Thống Barack Obama tuyên bố khi thăm Ấn Độ rằng Trung Quốc chớ hiếp đáp VN, Philippines trong vấn đề Biển Đông...

Và Nhật Bản đang chuẩn bị cho khả năng hành động tại vùng Biển Đông.

Nghĩa là, tất cả đều sẽ ghìm súng sẵn sàng.

Bản tin VOA hôm 3-2-2015 ghi lời Tổng thống Mỹ khuyến cáo Trung Quốc chớ hiếp đáp các nước nhỏ như Việt Nam hay Philipines trong các tranh chấp chủ quyền ở Biển Đông.

Bản tin VOA nói:

“Lời kêu gọi của Tổng thống Obama được đưa ra trong cuộc phỏng vấn với đài CNN nhân chuyến công du của nhà lãnh đạo Mỹ tới Ấn Độ hồi tuần trước khi ông trấn an Bắc Kinh chớ nên cảm thấy bị đe dọa bởi mối quan hệ hữu hảo giữa Washington với New Dehli. Tổng thống Obama đưa ra phát biểu này đáp lại phản ứng của Trung Quốc đối với chuyến thăm Ấn Độ lần thứ nhì của ông trong tư cách người đứng đầu nước Mỹ.”

Mặt khác, báo Người Lao Động ghi rằng Philippines cáo buộc Trung Quốc đâm 3 tàu cá ở biển Đông.

Bản tin NLĐ ghi rằng vào hôm 4-2, Philippines cho biết một tàu tuần duyên Trung Quốc đã đâm 3 tàu đánh cá của nước này tại bãi đá ngầm Scarborough trên biển Đông hồi tuần trước.

Bộ Noại giao Philippines tuyên bố Manila phản đối mạnh mẽ hành động ngăn chặn ngư dân Philippines đánh bắt cá tại bãi Scarborough (Trung Quốc gọi là Hoàng Nham). Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Charles Jose thông báo Philippines đã gửi 2 bản kháng nghị tới Đại sứ quán Trung Quốc tại Manila cùng một số cuộc gọi yêu cầu trả lời nhưng không được đáp ứng.

Báo Người Lao Động viết:

“Ông Jose cho biết tàu Trung Quốc “cố tình” đâm 3 tàu đánh cá địa phương Philippines ngày 29-1, khiến những chiếc tàu này bị hư hỏng và mạng sống của các ngư dân gặp nguy hiểm...

...Manila cũng lên tiếng phản đối việc 24 tàu thuyền Trung Quốc khai thác trai sò cỡ lớn ở Scarborough ngày 22-1 trước đó. Ông Jose cho rằng đây là hành động “tiêu cực và bất hợp pháp”, vi phạm Công ước năm 1982 của Liên Hiệp Quốc (LHQ) về Luật Biển và hai công ước quốc tế nhằm bảo tồn đa dạng sinh học và bảo vệ các loài động – thực vật có nguy cơ tuyệt chủng.”

Nghĩa là, tàu thuyền Trung Quốc bắt đầu khai thác hải sản trong vùng biển của Philippines rồi.

Một bản tin RFI hôm Thứ Tư 4-2-2015 cũng cho biết Nhật Bản đang xem xét khả năng tuần tra tại Biển Đông.

RFI viết:

“Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản Gen Nakatani, vào hôm qua 03/02/2015, cho biết là Tokyo đang chuẩn bị cho khả năng hành động tại vùng Biển Đông. Tuyên bố của ông Nakatani được đưa ra ít lâu sau khi Phó Đô đốc Robert Thomas, Tư lệnh Hạm đội 7 của Mỹ, ngày 29/01 vừa qua, đã ủng hộ sự can dự của Nhật vào Biển Đông.

Theo hãng tin Nhật Kyodo, Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản xác nhận là Tokyo đang theo dõi sát sao các diễn biến chính trị và quân sự ở Biển Đông, nơi Trung Quốc đang tranh chấp chủ quyền biển đảo với các láng giềng, từ Philippines, Malaysia, Brunei, ở vùng quần đảo Trường Sa, đến Việt Nam, Đài Loan ở cả Trường Sa lẫn Hoàng Sa.

Theo ông Gen Nakatani, nếu cần thiết, Hải quân sẽ được triển khai để tuần tra khu vực. Sau khi Phó Đô đốc Mỹ Thomas nêu lên hy vọng là Nhật Bản có thể mở rộng các phi vụ tuần tra về phía Biển Đông, Tokyo đang cân nhắc việc sử dụng đội máy bay tuần thám P-3C Orion của mình vào công việc đó.

Đối với Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản, dù nước ông không có yêu sách chủ quyền nào trong khu vực Biển Đông, tuy nhiên, khu vực tuần tra trên không và trên biển của Nhật Bản không nên chỉ giới hạn trong phạm vi biển Hoa Đông, nơi quần đảo Senkaku/Điếu Ngư do Tokyo quản lý đang bị Bắc Kinh tranh chấp.

Theo ghi nhận của hãng Kyodo, Phi đoàn Không quân thứ Năm của Lực lượng Phòng vệ trên biển (tức là Hải quân) Nhật Bản, đặt căn cứ tại Okinawa, với khoảng 20 máy bay trinh sát P-3C, có khả năng là đơn vị đầu tiên được lựa chọn cho công tác tuần tra trên Biển Đông. Loại phi cơ này có khả năng mang theo ngư lôi và thủy lôi chìm để tấn công tàu ngầm.”

Nghĩa là, có Không quân và Hải quân Nhật Bản vào tuần tra Biển Đông... Đó là một chuyển biến lớn, vì sẽ trở thành kỳ đà cản mũi đô1i với TQ.

Cũng cần ghi nhận rằng, tuy là Hoa Kỳ cắt giảm nhiều chi phí quân đội, nhưng Biển Đông vẫn đươc xem là điểm nóng để tập trung.

Bản tin VOA nói về ngân sách Mỹ và Biển Đông cụ thể là:

“Ngân sách năm 2016 của Tổng thống Barack Obama cho an ninh quốc gia thể hiện mong muốn của chính quyền giữ vững chiến lược trọng tâm châu Á-Thái Bình Dương, ngay cả khi những mối đe dọa mới hơn như sự trỗi dậy của nhóm Nhà nước Hồi giáo và hành vi gây hấn của Nga ở châu Âu đòi hỏi chi tiêu mới của Mỹ. Nhấn mạnh sự tập trung vào châu Á, Ngoại trưởng John Kerry gọi chiến lược xoay trục về khu vực châu Á-Thái Bình Dương là 'một ưu tiên hàng đầu' khi đệ trình dự thảo ngân sách cho Bộ Ngoại giao Mỹ....”

Như thế, Biển Đông đầy sôi động... Có vẻ như khó bình yên...

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Viện Kiểm Soát Nhân Dân Tối Cao tại Việt Nam đã đề nghị ngưng thi hành án lệnh hành quyết với tử từ Hồ Duy Hải để điều tra lại vụ án này, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do cho biết hôm 2 tháng 12.
Tuần báo OC Weekly đã viết twitter cho biết đóng cửa sau khi chủ nhân là công ty Duncan McIntosh Company đóng cửa tuần báo giấy một ngày trước Lễ Tạ Ơn.
Cha mất rồi. Em buồn lắm, vì không về thọ tang Cha được. Em đang xin thẻ xanh. Sắp được phỏng vấn. Vợ chồng em định năm sau, khi em đã thành thường trú nhân, sẽ về thăm Cha Mẹ. Ngày tạm biệt Cha lên đường đi Mỹ du học bốn năm trước, đã thành vĩnh biệt.
Tôi khẳng định những việc tôi làm là đúng đắn và cần thiết để kiến tạo một xã hội tốt đẹp hơn. Những gì tôi làm không liên can đến vợ con và gia đình tôi. Vì thế, tôi yêu cầu công an Hồ Chí Minh chấm dứt ngay việc sách nhiễu, khủng bố gia đình tôi.
Brilliant Nguyễn là một thanh niên theo trường phái cấp tiến và chủ thuyết Vô Thần (*). Chàng ta không tin ma quỷ đã đành mà cũng chẳng tin rằng có thần linh, thượng đế. Để giảm bớt căng thẳng của cuộc sống, theo lời khuyên của các nhà tâm lý và bạn bè, chàng ta đến Thiền Đường Vipassana ở Thành Phố Berkeley, California để thực hành “buông bỏ” trong đó có rất nhiều cô và các bà Mỹ trắng, nhưng không một ý thức về Phật Giáo
Có những câu chuyện ngày xửa ngày xưa mà chẳng xưa chút nào. Có những chuyện hôm nay mà sao nó xa xưa vời vợi. Chuyện ngày xưa... Có một ngôi chùa ở vùng quê thanh bình, trước mặt là đồng lúarì rào, cánh cò chao trắng đồng xanh. Trong chuà có vị hoà thượng già hiền như ông Phật, lông mày dài bạc trắng rớt che cả mắt...
Ông Gavin Newsom, Thống đốc tiểu bang California, đã tuyên bố ân xá cho hai người đàn ông từng dính vào hai vụ hình sự khác nhau khi họ mới 19 tuổi và đang mong muốn không bị trục xuất về Việt Nam.
Hoang Nguyen, 43 tuổi, bị bắt và bị truy tố về tội trộm sau khi bị cho là đổi nhãn giá trên hơn ba mươi chai rượu vang tuần trước, theo hồ sơ tòa.
Bé ngọc ngà của Mẹ cố thở chút không khí ít oi còn trong buồng phổi. Giây phút cuối. Để ngàn sau dân Hong Kong sống xứng đáng Con Người.



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.