Hôm nay,  

Pháp Luật Phổ Thông

09/03/200200:00:00(Xem: 4542)
Hỏi (Ông Trần T.T.): Cách đây hơn 2 tháng con tôi đã bị bắt và bị cáo buộc về tội cung cấp bạch phiến. Đơn xin tại ngoại của cháu đã bị từ chối, hiện cháu đang bị giam giữ chờ ngày xét xử. Tôi được cháu cho biết là sự việc đã xảy ra như sau:

Nguyên trước đây cháu có quen biết với một người bạn, người này thường cho cháu mượn tiền tiêu xài hàng tuần, cho đến lúc cháu thiếu nợ người bạn này một số tiền là $8,600. Một số tiền mà cháu không thể nào trả nổi.

Cháu cho biết thêm về lý do trước ngày cháu bị bắt, cháu thường bỏ nhà đi vì cháu đã bị người bạn này dọa rằng nếu không trả lại số tiền còn thiếu thì họ sẽ cho người đến nhà thanh toán. Cháu đã cho họ biết rằng cháu không còn sống chung với gia đình nữa.

Cho đến một hôm trong lúc đang ngồi chờ xe lửa tại trạm Sydnham thì cháu gặp lại người bạn mà cháu đã thiếu nợ trước đây. Người bạn này đi chung với 2 người khác tuổi chừng 25. Họ đã tiến đến băng ghế mà cháu đang ngồi và nói rằng "mầy phải đi với tụi tao đến Campsie". Vì còn thiếu tiền và đã bị đe dọa nhiều lần trước đây nêu con tôi đã phải riu ríu đi theo họ.

Sau khi lên xe lửa, họ đưa cho con tôi $200 và cho biết là họ có thể xóa nợ cho cháu nếu cháu giữ hộ giùm họ một túi xách và đến gặp họ tại K Mart ở Bankstown vào lúc 4 giờ chiều hôm đó. (Lúc đó là 11 giờ sáng).

Rất ngạc nhiên trước thái độ của các người này. Con tôi bèn hỏi: "mày có thể cho tao biết là cái gì trong túi xách này được không"" Người bạn trả lời: "mầy hỏi thì tao cho mày biết luôn; trong đó gồm một chút đỉnh bạch phiến và một số thuốc ecstasy, mầy mà để mất là mầy đừng ở Uùc này nữa"; "mầøy hiểu ý tụi tao chứ gì"" con tôi gật đầu, người bạn bèn nói tiếp: "nếu mầy làm tốt chiều nay tao sẽ đưa thêm cho mầy 300 đô, đồng thời xóa nợ cho mầy luôn".

Sau khi rời khỏi trạm xe lửa Bankstown và ngồi uống nước trong khu shopping thì cháu đã bị bắt. Cháu có khai với cảnh sát rằng cháu chỉ biết tên người bạn của cháu mà không biết nơi cư ngụ của đương sự.

Xin LS cho biết là trong trường hợp vừa nêu cháu có thể được tòa tha tội hay không" Vì mọi việc cháu làm là hoàn toàn do sự ép buộc và đã xảy ra ngoài ý muốn của cháu.

Trả lời: Điều cơ bản đối với viêïc bào chữa liên hệ đến "sự ép buộc" (duress) là: "hành động bất hợp pháp của bị cáo" (the accused's unlawful action) không nên bị trừng phạt vì ý định của đương sự đã bị trấn áp bởi "sự đe dọa về chết chóc kề cận hoặc sự bạo hành sẽ xảy đến tức thì" (threats of imminent death or violence), và vì thế "một người bình thường" (the ordinary person) trong tình huống của bị cáo sẽ không thể phản kháng những yêu cầu buộc đương sự phải làm.

Tuy nhiên, luật lệ liên hệ đến "sự ép buộc" vẫn ở trong "tình trạng rất mập mờ và không thỏa đáng" (in a very vague and unsatisfactory state).

Trong vụ Hudson and Taylor [1971], "Tòa Kháng Aùn của Anh Quốc" (the English Court of Appeal) đã thừa nhận rằng "sự ép buộc" được áp dụng nếu ý muốn của bị cáo đã bị trấn áp bởi sự đe dọa về chết chóc hoặc sự thương tích trầm trọng sẽ xảy đến, vì thế sự phạm tội sẽ không còn là một hành động tự nguyện cũa bị cáo nữa. Tuy nhiên, trong vụ Harding Tòa Kháng Aùn tại Victoria đã thấy khó khăn trong việc áp dụng các nguyên tắc về "sự ép buộc".

Trong vụ Chính Quyền truy tố Lawrence [1980]. Trong vụ đó, 6 bị cáo đã được xét xử liên hệ đến tội đồng lõa để nhập cảng một số lượng bạch phiến vào Uùc, qua ngỏ Papua New Guinea. Một trong các bị cáo này, De Graaf, là "hoa tiêu của chiếc tàu" (the navigator of a ship) liên hệ đến vụ nhập cảng lậu này. Đương sự cho rằng thoạt tiên ông ta hoàn toàn không hay biết gì về việc nhập lậu này, và rằng khi ông ta biết được điều đó ông đã bị buộc phải tham gia vì sự đe dọa đến tính mệnh của ông ta. Gồm cả việc bị dọa bắn vào đùi.

Vị thẩm phán tọa xử đã hướng dẫn cho bồi thẩm đoàn rằng: Trách nhiệm của công tố viện là phải bác bỏ cho bằng được "sự ép buộc" (duress) mà không còn một sự nghi ngờ nào cả; lời bào chữa về sự ép buộc đòi hỏi rằng ý định của bị cáo đã bị trấn áp và "những gì đương sự đã thực hiện không phải là hành động tự nguyện của đương sự" (what he did was not his voluntary act).

Bằng chứng trưng dẫn phải biểu hiện được rằng sự ép buộc đã đến một mức độ mà "một người có tính cương quyết bình thường" (a person of ordinary firmness of character) sẽ phải hành động như bị cáo đã hành động; và "sự trấn áp đối với ý muốn" (the overbearing of the will) được thực hiện vào lúc tội hình sự đã phạm phải và nếu có cơ hội thích hợp để cho bị cáo thay đổi ý muốn thì bị cáo buộc phải thay đổi ý muốùn đó của mình.

Vào lúc xét xử, công tố việc đã trưng dẫn được nhiều lần "bị cáo" đã có cơ hội trốn thoát và đến báo cho cảnh sát, và vị thẩm phán tọa xử đã đề cập những điều này trong lời hường dẫn tóm lược cho bồi thẩm đoàn liên hệ đến việc tái xác quyết về ý muốn "bị cáo". Bị cáo đã bị kết tội và đương sự bèn kháng án.

Tại Tòa Kháng Aùn Hình Sự, Thẩm Phán Moffit cho rằng khi có cơ hội để bị cáo đến báo cho cảnh sát thì đó là điều thích đáng mà bồi thẩm đoàn cần phải suy xét, cũng như bồi thẩm đoàn cũng phải suy xét đến sự nguy hiểm mà "bị cáo" có thể phải gánh chịu khi đương sự phải đi trình báo cho cảnh sát.

Câu hỏi tối quan trọng mà luật pháp cần phải đặt ra là liệu bị cáo có một cơ hội thích đáng để tái xác quyết lại ý muốn của mình hay không. Dĩ nhiên, nếu cơ hội đi trình báo cho cảnh sát chẳng giúp ích gì cho "bị cáo" trong việc tránh khỏi được những sự đe dọa thì cơ hội đó không được xem như là một cơ hội để cho bị cáo tái xác quyết lại ý muốn của mình.

Nói tóm lại luật lệ về "sự ép buộc" có thể tóm lược như sau: (a) khi một người thực hiện một tội phạm hình sự do sự trấn áp đối với ý muốn của đương sự bởi sự đe dọa về sự chết chóc hoặc sự bạo hành thì sự bào chữa đối với "sự ép buộc" đó sẽ được áp dụng với điều kiện là nếu "một người có tâm trí cương quyết bình thường" (a person of ordinary firmness of mind), ở vào tuổi tác, phái tính và trong tình huống của bị cáo sẽ hành động như bị cáo; (b) nếu có cơ hội để thay đổi ý muốn mà bị cáo không chịu thay đổi ý muốn của mình thì 'bị cáo" sẽ không được hưởng những nguyên tắc bào chữa đối với "sự ép buộc" đó. Vấn đề được đặt ra ở đây là liệu một người có tính cương quyết bình thường, ở vào tuổi tác, phái tính và trong tình huống của bị cáo có xử dụng cơ hội đó để thay đổi ý muốn của mình hay không; (c) Riêng việc hướng dẫn cho bồi thẩm đoàn trước khi luận tội còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác chẳng hạn như mức độ nguy hiểm đối với "bị cáo" nếu đương sự xem nhẹ lời đe dọa, tuổi tác, phái tính, môi trường mà trong đó bị cáo đã và đang sinh sống, cùng nhiều yếu tố khác.

Dựa vào luật lệ cũng như các phán quyết vừa trưng dẫn, ông có thể thấy được rằng sự biện minh cho con của ông trong trường hợp này còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác. Tuy nhiên, trong lời buộc của công tố viện chắc chắn rằng họ sẽ nhấn mạnh đến việc con của ông đã không chịu đến khai báo cho cảnh sát ngay khi rời khỏi trạm xe lửa ở Bankstown mà đã an nhiên ngồi uống nước tại khu vực shopping để chờ găïp lại người bạn của mình. Tôi đề nghị ông nên đến gặp LS của ông để được cố vấn và hướng dẫn tận tình hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.